Isaiah 38:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, `I have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen years,
English ASV
Go, and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
English Amplified
Go, and say to Hezekiah, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your life fifteen years.
English Amplified Classic Bible 1987
Go, and say to Hezekiah, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add to your life fifteen years.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Go and tell Hezekiah that this is what the Lord, the God of your father David, says: ‘I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Go and tell Hezekiah, ‘This is what the LORD God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add fifteen years to your life.
English Darby 1890 : Public Domain
Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
English EASY 2024
‘Go and say this to Hezekiah: “This is what the Lord says, the God that your ancestor David worshipped. I have heard your prayer and I have seen your tears. So I will let you live for 15 more years.
English ERV 2006 - Only For Website
"Go to Hezekiah and tell him that the Lord, the God of your ancestor David, says, 'I heard your prayer, and I saw your tears. I will add 15 years to your life.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Go and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of David your father: I have heard your prayer; I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
English GNT (Good News Translation)
to go back to Hezekiah and say to him, “I, the Lord, the God of your ancestor David, have heard your prayer and seen your tears; I will let you live fifteen years longer.
English God's Word - GW 1995
"Go and say to Hezekiah, 'This is what the Lord God of your ancestor David says: I've heard your prayer. I've seen your tears. I'm going to give you 15 more years to live.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Go and tell Hezekiah that this is what the LORD God of your ancestor David says: I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I am going to add 15 years to your life.
English KJV 1611
Go, and say to Hezekiah, Thus saith the LORD, the God of David thy father, I have heard thy prayer, I have seen thy tears: behold, I will add unto thy days fifteen years.
English LSB
“Go and say to Hezekiah, ‘Thus says Yahweh, the God of your father David, “I have heard your prayer; I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Go, and say to Hezekiah, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears. Behold, I will add to your days fifteen years.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Go and say to Hezekiah, 'Thus says the LORD, the God of your father David, "I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Go, tell Hezekiah: Thus says the LORD, the God of your father David: I have heard your prayer and seen your tears. I will heal you: in three days you shall go up to the LORD'S temple; I will add fifteen years to your life.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Go and tell Hezekiah: ‘This is what the LORD God of your ancestor David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Go and speak to Hezekiah. Tell him, 'The Lord, the God of King David, says, "I have heard your prayer. I have seen your tears. I will add 15 years to your life.
English NIV
"Go and tell Hezekiah, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will add fifteen years to your life.
English NKJ 1982
“Go and tell Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will add to your days fifteen years.
English NLT
"Go back to Hezekiah and tell him, `This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: I have heard your prayer and seen your tears. I will add fifteen years to your life,
English NRSV 1989 - Only for website
"Go and say to Hezekiah, Thus says the LORD, the God of your ancestor David: I have heard your prayer, I have seen your tears; I will add fifteen years to your life.
English Passion Translation Bible 2020
“Go deliver this message to Hezekiah: ‘This is what Yahweh, the God of your ancestor David, has to say to you: I have heard your heartfelt prayer and I have seen you cry tear after bitter tear. I will give you another fifteen years.
English RSV (Revised Standard Version)
“Go and say to Hezekiah, Thus says the Lord, the God of David your father: I have heard your prayer, I have seen your tears; behold, I will add fifteen years to your life.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Go and tell Hezekiah that the Lord God of your forefather David hears you praying and sees your tears and will let you live fifteen more years.
English Tyndale 1537
Go and speak unto Hezekiah: The LORD God of David thy father sendeth thee this word: I have heard thy prayer, and considered thy tears: behold, I will put fifteen years more unto thy life,