Isaiah 38:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have covered over this city.
English ASV
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
English Amplified
And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city [Jerusalem].
English Amplified Classic Bible 1987
And I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city [Jerusalem].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And I will rescue you and this city from the grasp of the king of Assyria; I will defend this city.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
English EASY 2024
I will rescue you and this city from the power of the king of Assyria. I will keep Jerusalem safe.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
I will save you and this city from the king of Assyria. I will protect this city.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and will defend this city.
English GNT (Good News Translation)
I will rescue you and this city of Jerusalem from the emperor of Assyria, and I will continue to protect the city.”
English God's Word - GW 1995
I'll rescue you and defend this city from the control of the king of Assyria.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; I will defend this city.
English KJV 1611
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria: and I will defend this city.
English LSB
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.”’
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria; and I will defend this city."'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will rescue you and this city from the hand of the king of Assyria; I will be a shield to this city."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and rescue you and this city from the king of Assyria. I will shield this city.”’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And I will save you and this city from the powerful hand of the king of Assyria. I will guard this city.
English NIV
And I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria. I will defend this city.
English NKJ 1982
I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.” ’
English NLT
and I will rescue you and this city from the king of Assyria. Yes, I will defend this city.
English NRSV 1989 - Only for website
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and defend this city.
English Passion Translation Bible 2020
I will defend Jerusalem, and I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria.
English RSV (Revised Standard Version)
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and defend this city.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will deliver you and this city from the king of Assyria. I will defend you, says the Lord,
English Tyndale 1537
and deliver thee and the city also, from the hand of the king of Assyria, for I will defend the city.