Isaiah 39:7 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and of thy sons who come forth from thee, whom thou begettest, they take, and they have been eunuchs in a palace of the king of Babylon.`
English ASV
And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
English Amplified
And some of your own sons who are born to you shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
English Amplified Classic Bible 1987
And some of your own sons who are born to you shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And some of your descendants, your own flesh and blood, will be taken away to be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
‘Some of your descendants — who come from you, whom you father — will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”
English Darby 1890 : Public Domain
And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
English EASY 2024
Some of your own descendants will also go to Babylon. Soldiers from Babylon will take them away from here. Your descendants will become eunuchs in the king of Babylon's palace.” That is what the Lord says. ’
English ERV 2006 - Only For Website
The Babylonians will take your own sons, and your sons will become officers in the palace of the king of Babylon."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And some of your own sons, who will come from you, whom you will father, shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."
English GNT (Good News Translation)
Some of your own direct descendants will be taken away and made eunuchs to serve in the palace of the king of Babylonia.”
English God's Word - GW 1995
Some of your own descendants will be taken away. They will become officials in the palace of the king of Babylon.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
'Some of your descendants who come from you will be taken away, and they will be eunuchs in the palace of the king of Babylon.'"
English KJV 1611
And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
English LSB
‘And some of your sons who will issue from you, whom you will beget, will be taken away, and they will become officials in the palace of the king of Babylon.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And some of your sons who descend from you, whom you shall father, shall be taken away. And they shall become officials in the palace of the king of Babylon.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'And some of your sons who will issue from you, whom you will beget, will be taken away, and they will become officials in the palace of the king of Babylon.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Some of your own bodily descendants shall be taken and made servants in the palace of the king of Babylon."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
‘Some of your very own descendants whom you father will be taken away and will be made eunuchs in the palace of the king of Babylon.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'Some of the members of your family line will be taken away. They will be your own flesh and blood. They will include the children who will be born into your family line in years to come. And they will serve the king of Babylonia in his palace.' "
English NIV
And some of your descendants, your own flesh and blood who will be born to you, will be taken away, and they will become eunuchs in the palace of the king of Babylon."
English NKJ 1982
‘And they shall take away some of your sons who will descend from you, whom you will beget; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.’ ”
English NLT
Some of your own descendants will be taken away into exile. They will become eunuchs who will serve in the palace of Babylon's king."
English NRSV 1989 - Only for website
Some of your own sons who are born to you shall be taken away; they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon."
English Passion Translation Bible 2020
‘Some of your own sons who come after you will be deported and become high officials in the palace of the king of Babylon.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
And some of your own sons, who are born to you, shall be taken away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And some of your own sons will become slaves, yes, eunuchs, in the palace of the king of Babylon.“
English Tyndale 1537
Yea and part of thy sons, that shall come of thee, and whom thou shalt get, shall be carried hence, and become gelded chamberlains in the king of Babylon's court.