Isaiah 4:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then hath Jehovah prepared Over every fixed place of Mount Zion, And over her convocations, A cloud by day, and smoke, And the shining of a flaming fire by night, That, over all honour a safe-guard,
English ASV
And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be spread a covering.
English Amplified
And the Lord will create over the whole site, over every dwelling place of Mount Zion and over her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a canopy (a defense of divine love and protection).
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord will create over the whole site, over every dwelling place of Mount Zion and over her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be a canopy (a defense of divine love and protection).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord will create over all of Mount Zion and over her assemblies a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night. For over all the glory there will be a canopy,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the LORD will create a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night over the entire site of Mount Zion and over its assemblies. For there will be a canopy over all the glory,
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah will create over every dwelling-place of mount Zion, and over its convocations, a cloud by day and a smoke, and the brightness of a flame of fire by night: for over all the glory shall be a covering.
English EASY 2024
The Lord himself will be above all of Mount Zion, and over all the people who meet together there. There will be cloud and smoke over them during the day. There will be bright flames of fire at night. The Lord 's glory will cover over them all.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord will create a cloud of smoke in the day and a bright flame of fire at night over every building and over every meeting of the people on the mountain of Zion. And there will be a covering over everyone for protection.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the LORD will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be a canopy.
English GNT (Good News Translation)
Then over Mount Zion and over all who are gathered there, the Lord will send a cloud in the daytime and smoke and a bright flame at night. God's glory will cover and protect the whole city.
English God's Word - GW 1995
The Lord will create a cloud of smoke during the day and a glowing flame of fire during the night over the whole area of Mount Zion and over the assembly. His glory will cover everything.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the LORD will create a cloud of smoke by day and a glowing flame of fire by night over the entire site of Mount Zion and over its assemblies. For there will be a canopy over all the glory,
English KJV 1611
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.
English LSB
then Yahweh will create over the whole area of Mount Zion and over her convocation a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then the Lord will create upon every dwelling place of Mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night. For over all the glory shall be a covering.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then the LORD will create over the whole area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then will the LORD create, over the whole site of Mount Zion and over her place of assembly, A smoking cloud by day and a light of flaming fire by night.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the LORD will create over all of Mount Zion and over its convocations a cloud and smoke by day and a bright flame of fire by night; indeed a canopy will accompany the LORD’s glorious presence.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Lord will create over Jerusalem a cloud of smoke by day. He will also create a glow of flaming fire at night. They will appear over all of Mount Zion and those who gather together there. The Lord's glory will be like a tent over them.
English NIV
Then the LORD will create over all of Mount Zion and over those who assemble there a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night; over all the glory will be a canopy.
English NKJ 1982
then the Lord will create above every dwelling place of Mount Zion, and above her assemblies, a cloud and smoke by day and the shining of a flaming fire by night. For over all the glory there will be a covering.
English NLT
Then the LORD will provide shade for Jerusalem and all who assemble there. There will be a canopy of smoke and cloud throughout the day and clouds of fire at night, covering the glorious land.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the LORD will create over the whole site of Mount Zion and over its places of assembly a cloud by day and smoke and the shining of a flaming fire by night. Indeed over all the glory there will be a canopy.
English Passion Translation Bible 2020
Then Yahweh will create over all of Mount Zion and over every gathering a cloud of smoke by day and a glow of flaming fire by night. And all this manifestation of dazzling glory will spread over them like a wedding canopy.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Lord will create over the whole site of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, and smoke and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory there will be a canopy and a pavilion.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord will provide shade on all Jerusalem—over every home and all its public grounds—a canopy of smoke and cloud throughout the day, and clouds of fire at night, covering the Glorious Land,
English Tyndale 1537
Moreover upon all the dwellings of the hill of Sion and upon their whole congregation, shall the LORD provide a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for all their glory shall be preserved.