Isaiah 40:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
As a shepherd His flock He feedeth, With His arm He gathereth lambs, And in His bosom He carrieth [them]: Suckling ones He leadeth.
English ASV
He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.
English Amplified
He will feed His flock like a shepherd: He will gather the lambs in His arm, He will carry them in His bosom and will gently lead those that have their young.
English Amplified Classic Bible 1987
He will feed His flock like a shepherd: He will gather the lambs in His arm, He will carry them in His bosom and will gently lead those that have their young.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He tends His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries them close to His heart. He gently leads the nursing ewes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He protects his flock like a shepherd; he gathers the lambs in his arms and carries them in the fold of his garment. He gently leads those that are nursing.
English Darby 1890 : Public Domain
He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom; he will gently lead those that give suck.
English EASY 2024
He takes care of his people, like a shepherd who takes care of his sheep. He picks up the young lambs and he carries them near to his heart. He carefully leads the mother sheep that have lambs.
English ERV 2006 - Only For Website
Like a good shepherd, the Lord takes care of his people. He gathers them like little lambs in his arms. He holds them close, while their mothers walk beside him.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
English GNT (Good News Translation)
He will take care of his flock like a shepherd; he will gather the lambs together and carry them in his arms; he will gently lead their mothers.
English God's Word - GW 1995
Like a shepherd he takes care of his flock. He gathers the lambs in his arms. He carries them in his arms. He gently helps the sheep and their lambs.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He protects His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries [them] in the fold of His [garment]. He gently leads those that are nursing.
English KJV 1611
He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young.
English LSB
Like a shepherd He will shepherd His flock; In His arm He will gather the lambs And carry them in His bosom; He will gently lead the nursing ewes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall feed His flock like a shepherd; He shall gather the lambs with His arm, and carry them in His bosom, and shall gently lead those that are with young.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like a shepherd He will tend His flock, In His arm He will gather the lambs And carry them in His bosom; He will gently lead the nursing ewes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Like a shepherd he feeds his flock; in his arms he gathers the lambs, Carrying them in his bosom, and leading the ewes with care.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Like a shepherd he tends his flock; he gathers up the lambs with his arm; he carries them close to his heart; he leads the ewes along.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He takes care of his flock like a shepherd. He gathers the lambs in his arms. He carries them close to his heart. He gently leads those that have little ones.
English NIV
He tends his flock like a shepherd: He gathers the lambs in his arms and carries them close to his heart; he gently leads those that have young.
English NKJ 1982
He will feed His flock like a shepherd; He will gather the lambs with His arm, And carry them in His bosom, And gently lead those who are with young.
English NLT
He will feed his flock like a shepherd. He will carry the lambs in his arms, holding them close to his heart. He will gently lead the mother sheep with their young.
English NRSV 1989 - Only for website
He will feed his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms, and carry them in his bosom, and gently lead the mother sheep.
English Passion Translation Bible 2020
He will care for you as a shepherd tends his flock, gathering the weak lambs and taking them in his arms. He carries them close to his heart and gently leads those that have young.
English RSV (Revised Standard Version)
He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arms, he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young.
English TL (The Living Bible) (1971)
He will feed his flock like a shepherd; he will carry the lambs in his arms and gently lead the ewes with young.
English Tyndale 1537
He shall feed his flock like an herdman. He shall gather the lambs together with his arm, and carry them in his bosom, and shall kindly intreat those that bear young.