Isaiah 40:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, That her warfare hath been completed, That accepted hath been her punishment, That she hath received from the hand of Jehovah Double for all her sins.
English ASV
Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovahs hand double for all her sins.
English Amplified
Speak tenderly to the heart of Jerusalem, and cry to her that her time of service and her warfare are ended, that [her punishment is accepted and] her iniquity is pardoned, that she has received [punishment] from the Lord's hand double for all her sins.
English Amplified Classic Bible 1987
Speak tenderly to the heart of Jerusalem, and cry to her that her time of service and her warfare are ended, that [her punishment is accepted and] her iniquity is pardoned, that she has received [punishment] from the Lord's hand double for all her sins.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her forced labor has been completed; her iniquity has been pardoned. For she has received from the hand of the Lord double for all her sins.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Speak tenderly to Jerusalem, and announce to her that her time of forced labor is over, her iniquity has been pardoned, and she has received from the LORD’s hand double for all her sins.”
English Darby 1890 : Public Domain
Speak to the heart of Jerusalem, and cry unto her, that her time of suffering is accomplished, that her iniquity is pardoned; for she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
English EASY 2024
Speak kindly to the people in Jerusalem. Tell them that their time of trouble has now finished. Their punishment has been enough. The Lord has made them pay for their sins. He has made them pay twice.’
English ERV 2006 - Only For Website
Speak kindly to Jerusalem and tell her, 'Your time of service is finished. You have paid the price for your sins.' Lord, you punished Jerusalem twice for every sin she committed."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.
English GNT (Good News Translation)
Encourage the people of Jerusalem. Tell them they have suffered long enough and their sins are now forgiven. I have punished them in full for all their sins.”
English God's Word - GW 1995
"Speak tenderly to Jerusalem and announce to it that its time of hard labor is over and its wrongs have been paid for. It has received from the Lord double for all its sins."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Speak tenderly to Jerusalem, and announce to her that her time of servitude is over, her iniquity has been pardoned, and she has received from the LORD's hand double for all her sins.
English KJV 1611
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD's hand double for all her sins.
English LSB
“Speak to the heart of Jerusalem; And call out to her, that her warfare has been fulfilled, That her iniquity has been removed, That she has received from the hand of Yahweh Double for all her sins.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Speak kindly to Jerusalem, and cry to her that her warfare has ended, that her iniquity has been pardoned, that she has received of the hand of the Lord double for all her sins.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Speak kindly to Jerusalem; And call out to her, that her warfare has ended, That her iniquity has been removed, That she has received of the LORD'S hand Double for all her sins."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her service is at an end, her guilt is expiated; Indeed, she has received from the hand of the LORD double for all her sins.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Speak kindly to Jerusalem, and tell her that her time of warfare is over, that her punishment is completed. For the LORD has made her pay double for all her sins.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Speak tenderly to the people of Jerusalem. Announce to them that their hard service has been completed. Tell them that their sin has been paid for. Tell them I have punished them enough for all of their sins."
English NIV
Speak tenderly to Jerusalem, and proclaim to her that her hard service has been completed, that her sin has been paid for, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.
English NKJ 1982
“Speak comfort to Jerusalem, and cry out to her, That her warfare is ended, That her iniquity is pardoned; For she has received from the Lord’s hand Double for all her sins.”
English NLT
"Speak tenderly to Jerusalem. Tell her that her sad days are gone and that her sins are pardoned. Yes, the LORD has punished her in full for all her sins."
English NRSV 1989 - Only for website
Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that she has served her term, that her penalty is paid, that she has received from the LORD's hand double for all her sins.
English Passion Translation Bible 2020
Speak tenderly from the heart to revive those in Jerusalem, and proclaim that their warfare is over. Her debt of sin is paid for, and she will not be treated as guilty. Prophesy to her that she has received from the hand of Yahweh twice as many blessings as all her sins.”
English RSV (Revised Standard Version)
Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord 's hand double for all her sins.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Speak tenderly to Jerusalem and tell her that her sad days are gone. Her sins are pardoned, and I have punished her in full for all her sins.“
English Tyndale 1537
Comfort Jerusalem, and tell her, that her travail is at an end, that her offense is pardoned, that she hath received of the LORD's hand sufficient correction for all her sins.