Isaiah 40:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Do ye not know -- do ye not hear? Hath it not been declared from the first to you? Have ye not understood [From] the foundations of the earth?
English ASV
Have ye not known? have yet not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
English Amplified
[You worshipers of idols, you are without excuse.] Do you not know? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? [These things ought to convince you of God's omnipotence and of the folly of bowing to idols.] Have you not understood from the foundations of the earth? [Rom. 1:20, 21.]
English Amplified Classic Bible 1987
[You worshipers of idols, you are without excuse.] Do you not know? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? [These things ought to convince you of God's omnipotence and of the folly of bowing to idols.] Have you not understood from the foundations of the earth? [Rom. 1:20, 21.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood since the foundation of the earth?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not considered the foundations of the earth?
English Darby 1890 : Public Domain
Do ye not know? Have ye not heard? Hath it not been told you from the beginning? Have ye not understood the foundation of the earth?
English EASY 2024
You must surely know what is true! You must have heard about it. Somebody must have told you these things from the beginning. You should have understood it all since the time that God made the earth.
English ERV 2006 - Only For Website
Surely you know the truth, don't you? Surely you have heard. Surely someone told you long ago. Surely you understand who made the earth.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do you not know? Do you not hear? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
English GNT (Good News Translation)
Do you not know? Were you not told long ago? Have you not heard how the world began?
English God's Word - GW 1995
Don't you know? Haven't you heard? Haven't you been told from the beginning? Don't you understand the foundations of the earth?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not considered the foundations of the earth?
English KJV 1611
Have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?
English LSB
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Have you not known? Have you not heard? Has it not been told to you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Do you not know? Have you not heard? Has it not been declared to you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do you not know? Have you not heard? Was it not foretold you from the beginning? Have you not understood? Since the earth was founded
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do you not know? Do you not hear? Has it not been told to you since the very beginning? Have you not understood from the time the earth’s foundations were made?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't you know who made everything? Haven't you heard about him? Hasn't it been told to you from the beginning? Haven't you understood it ever since the earth was made?
English NIV
Do you not know? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood since the earth was founded?
English NKJ 1982
Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
English NLT
Have you never heard or understood? Are you deaf to the words of God--the words he gave before the world began? Are you so ignorant?
English NRSV 1989 - Only for website
Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
English Passion Translation Bible 2020
Don’t you realize that God is the Creator? Don’t you hear the truth? Haven’t you been told this from the beginning? Haven’t you understood this since he laid a firm foundation for the earth?
English RSV (Revised Standard Version)
Have you not known? Have you not heard? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth?
English TL (The Living Bible) (1971)
Are you so ignorant? Are you so deaf to the words of God—the words he gave before the world began? Have you never heard nor understood?
English Tyndale 1537
Know ye not this? Heard ye never of it? Hath it not been preached unto you since the beginning? Have ye not been enformed of this since the foundation of the earth was laid: