Isaiah 40:24 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, they have not been planted, Yea, they have not been sown, Yea, not taking root in the earth is their stock, And also He hath blown upon them, and they wither, And a whirlwind as stubble taketh them away.
English ASV
Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
English Amplified
Yes, these men are scarcely planted, scarcely are they sown, scarcely does their stock take root in the earth, when [the Lord] blows upon them and they wither, and the whirlwind or tempest takes them away like stubble.
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, these men are scarcely planted, scarcely are they sown, scarcely does their stock take root in the earth, when [the Lord] blows upon them and they wither, and the whirlwind or tempest takes them away like stubble.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like stubble.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They are barely planted, barely sown, their stem hardly takes root in the ground when he blows on them and they wither, and a whirlwind carries them away like stubble.
English Darby 1890 : Public Domain
Scarcely are they planted, scarcely are they sown, scarcely hath their stock taken root in the earth, but he also bloweth upon them and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
English EASY 2024
They are like plants that soon disappear. Somebody plants them in the ground. But while their roots are still growing into the soil, God blows on them and they become dry. Then the wind carries them away like straw.
English ERV 2006 - Only For Website
They are like plants that are planted in the ground. But before they can send their roots into the ground, God blows on the "plants"; they become dead and dry, and the wind blows them away like straw.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
English GNT (Good News Translation)
They are like young plants, just set out and barely rooted. When the Lord sends a wind, they dry up and blow away like straw.
English God's Word - GW 1995
They have hardly been planted. They have hardly been sown. They have hardly taken root in the ground. Then he blows on them and they wither, and a windstorm sweeps them away like straw.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They are barely planted, barely sown, their stem hardly takes root in the ground when He blows on them and they wither, and a whirlwind carries them away like stubble.
English KJV 1611
Yea, they shall not be planted; yea, they shall not be sown: yea, their stock shall not take root in the earth: and he shall also blow upon them, and they shall wither, and the whirlwind shall take them away as stubble.
English LSB
Scarcely have they been planted; Scarcely have they been sown; Scarcely has their stem taken root in the earth, But He merely blows on them, and they wither, And the storm carries them away like stubble.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Scarcely shall they be planted; scarcely shall they be sown; scarcely shall their tree take root in the earth, when He will also blow on them, and they will wither, and the whirlwind will take them away as stubble.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Scarcely have they been planted, Scarcely have they been sown, Scarcely has their stock taken root in the earth, But He merely blows on them, and they wither, And the storm carries them away like stubble.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Scarcely are they planted or sown, scarcely is their stem rooted in the earth, When he breathes upon them and they wither, and the stormwind carries them away like straw.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Indeed, they are barely planted; yes, they are barely sown; yes, they barely take root in the earth, and then he blows on them, causing them to dry up, and the wind carries them away like straw.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are planted. They are scattered like seeds. They put down roots in the ground. But as soon as that happens, God blows on them and they dry up. Then a windstorm sweeps them away like straw.
English NIV
No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner do they take root in the ground, than he blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like chaff.
English NKJ 1982
Scarcely shall they be planted, Scarcely shall they be sown, Scarcely shall their stock take root in the earth, When He will also blow on them, And they will wither, And the whirlwind will take them away like stubble.
English NLT
They hardly get started, barely taking root, when he blows on them and their work withers. The wind carries them off like straw.
English NRSV 1989 - Only for website
Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
English Passion Translation Bible 2020
They barely get planted and barely take root in their position of power when the Lord blows on them and they wither away, carried off like straw in the stormy wind.
English RSV (Revised Standard Version)
Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows upon them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
English TL (The Living Bible) (1971)
They hardly get started, barely take root, when he blows on them and their work withers, and the wind carries them off like straw.
English Tyndale 1537
so that they be not planted, nor sown again, neither their stock rooted again in the earth? For as soon as he bloweth upon them, they wither and fade away, like the straw in a whirlwind.