Isaiah 41:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, I have set thee for a new sharp threshing instrument, Possessing teeth, thou threshest mountains, And beatest small, and hills as chaff thou makest.
English ASV
Behold, I have made thee to be a new sharp threshing instrument having teeth; thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
English Amplified
Behold, I will make you to be a new, sharp, threshing instrument which has teeth; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills like chaff.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, I will make you to be a new, sharp, threshing instrument which has teeth; you shall thresh the mountains and beat them small, and shall make the hills like chaff.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize them and make hills into chaff.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, I have made of thee a new sharp threshing instrument having double teeth: thou shalt thresh and beat small the mountains, and shalt make the hills as chaff;
English EASY 2024
‘Look at this! I will cause you to destroy your enemies, like a heavy weight that threshes grain. You will have new sharp metal points that are like teeth. You will thresh the mountains and you will break them into pieces. You will make the hills become like straw.
English ERV 2006 - Only For Website
Look, I have made you like a new threshing board with many sharp teeth. You will trample mountains and crush them. You will make the hills like chaff.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, I make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff;
English GNT (Good News Translation)
I will make you like a threshing board, with spikes that are new and sharp. You will thresh mountains and destroy them; hills will crumble into dust.
English God's Word - GW 1995
"I am going to make you into a new threshing sledge with sharp, double-edged teeth. You will thresh the mountains and crush them to dust. You will turn the hills into straw.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
See, I will make you into a sharp threshing board, new, with many teeth. You will thresh mountains and pulverize [them], and make hills like chaff.
English KJV 1611
Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.
English LSB
Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And will make the hills like chaff.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, I will make you a new sharp threshing instrument with double edges; you shall thresh the mountains, and beat them small, and shall make the hills as chaff.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, I have made you a new, sharp threshing sledge with double edges; You will thresh the mountains and pulverize them, And will make the hills like chaff.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will make of you a threshing sledge, sharp, new, and double-edged, To thresh the mountains and crush them, to make the hills like chaff.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Look, I am making you like a sharp threshing sledge, new and double-edged. You will thresh the mountains and crush them; you will make the hills like straw.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He says, "I will make you into a threshing sled. It will be new and sharp. It will have many teeth. You will grind the mountains down and crush them. You will turn the hills into nothing but straw.
English NIV
"See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
English NKJ 1982
“Behold, I will make you into a new threshing sledge with sharp teeth; You shall thresh the mountains and beat them small, And make the hills like chaff.
English NLT
You will be a new threshing instrument with many sharp teeth. You will tear all your enemies apart, making chaff of mountains.
English NRSV 1989 - Only for website
Now, I will make of you a threshing sledge, sharp, new, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff.
English Passion Translation Bible 2020
I am making you into a powerful threshing instrument, with teeth new and sharp! You will reduce hills to chaff and crush mountains into dust!
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, I will make of you a threshing sledge, new, sharp, and having teeth; you shall thresh the mountains and crush them, and you shall make the hills like chaff;
English TL (The Living Bible) (1971)
You shall be a new and sharp-toothed threshing instrument to tear all enemies apart, making chaff of mountains.
English Tyndale 1537
Behold, I will make thee a treading cart and a new flayle, that thou mayest thresh(throsh) and grind the mountains, and bring the hills to powder.