Isaiah 41:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
So that they see, and know, And regard, and act wisely together, For the hand of Jehovah hath done this, And the Holy One of Israel hath prepared it.
English ASV
that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
English Amplified
That men may see and know and consider and understand together that the hand of the Lord has done this, that the Holy One of Israel has created it.
English Amplified Classic Bible 1987
That men may see and know and consider and understand together that the hand of the Lord has done this, that the Holy One of Israel has created it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
so that all may see and know, may consider and understand, that the hand of the Lord has done this and the Holy One of Israel has created it.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so that all may see and know, consider and understand, that the hand of the LORD has done this, the Holy One of Israel has created it.
English Darby 1890 : Public Domain
that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
English EASY 2024
I will do this so that people see it happen. They will watch carefully and they will understand. They will know that the Lord 's power has caused it to happen. They will know that the Holy God of Israel has created it.’
English ERV 2006 - Only For Website
I will do this so that people will see it and know who did it. They will notice what happened. Then they will understand that the Lord's hand made it happen, that the Holy One of Israel created it all."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
that men may see and know, may consider and understand together, that the hand of the LORD has done this, the Holy One of Israel has created it.
English GNT (Good News Translation)
People will see this and know that I, the Lord, have done it. They will come to understand that Israel's holy God has made it happen.”
English God's Word - GW 1995
People will see and know. Together they will consider and understand that the Lord's power has done this, that the Holy One of Israel has created it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so that all may see and know, consider and understand, that the hand of the LORD has done this, the Holy One of Israel has created it.
English KJV 1611
That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.
English LSB
That they may see and know, And establish and gain insight as well, That the hand of Yahweh has done this, And the Holy One of Israel has created it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the Lord has done this, and the Holy One of Israel has created it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
That they may see and recognize, And consider and gain insight as well, That the hand of the LORD has done this, And the Holy One of Israel has created it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
That all may see and know, observe and understand, That the hand of the LORD has done this, the Holy One of Israel has created it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will do this so people will observe and recognize, so they will pay attention and understand that the LORD’s power has accomplished this, and that the Holy One of Israel has brought it into being.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then people will see and know that my powerful hand has done it. They will consider and understand that I have created it. I am the Holy One of Israel."
English NIV
so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the LORD has done this, that the Holy One of Israel has created it.
English NKJ 1982
That they may see and know, And consider and understand together, That the hand of the Lord has done this, And the Holy One of Israel has created it.
English NLT
Everyone will see this miracle and understand that it is the LORD, the Holy One of Israel, who did it.
English NRSV 1989 - Only for website
so that all may see and know, all may consider and understand, that the hand of the LORD has done this, the Holy One of Israel has created it.
English Passion Translation Bible 2020
Everyone will see and know that I, Yahweh, with my mighty hands have done this. They will consider and comprehend that the Holy One of Israel has created it.”
English RSV (Revised Standard Version)
that men may see and know, may consider and understand together, that the hand of the Lord has done this, the Holy One of Israel has created it.
English TL (The Living Bible) (1971)
Everyone will see this miracle and understand that it is God who did it, Israel's Holy One.
English Tyndale 1537
All this do I, that they altogether may see a mark, perceive with their hearts and consider, that the hand of the LORD maketh these things, and that the holy one of Israel bringeth them to pass.