Isaiah 41:26 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Who hath declared from the first, and we know? And beforetime, and we say, `Righteous?` yea, there is none declaring, Yea, there is none proclaiming, Yea, there is none hearing your sayings.
English ASV
Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is right? yea, there is none that declareth, yea, there is none that showeth, yea, there is none that heareth your words.
English Amplified
[What idol] has declared this from the beginning, that we could know? And beforetime, that we could say that he is [unquestionably] right? Yes, there is none who declares it, yes, there is none who proclaims it; yes, [for the truth is, O you dumb idols] there is none who hears you speak!
English Amplified Classic Bible 1987
[What idol] has declared this from the beginning, that we could know? And beforetime, that we could say that he is [unquestionably] right? Yes, there is none who declares it, yes, there is none who proclaims it; yes, [for the truth is, O you dumb idols] there is none who hears you speak!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Who has declared this from the beginning, so that we may know, and from times past, so that we may say: ‘He was right’? No one announced it, no one foretold it, no one heard your words.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Who told about this from the beginning, so that we might know, and from times past, so that we might say, ‘He is right’? No one announced it, no one told it, no one heard your words.
English Darby 1890 : Public Domain
Who hath declared [it] from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, [It is] right? Indeed, there is none that declareth; no, none that sheweth; no, none that heareth your words.
English EASY 2024
Tell me, who decided in the beginning, that all these things must happen? Who told us about them before they happened? Then we could say, “He was right!” None of your idols said anything about it! Nobody heard them say a word!
English ERV 2006 - Only For Website
"Who told us about this before it happened so that we could say he was right? None of your idols told us anything. They didn't say a word, and they cannot hear anything you say.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Who declared it from the beginning, that we might know, and beforehand, that we might say, "He is right"? There was none who declared it, none who proclaimed, none who heard your words.
English GNT (Good News Translation)
Which of you predicted that this would happen, so that we could say that you were right? None of you said a word about it; no one heard you say a thing!
English God's Word - GW 1995
Who revealed this from the beginning so that we could know it? Who revealed this from the past so that we could say that he was right? No one revealed it. No one announced it. No one heard your words.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Who told about this from the beginning, so that we might know, and from times past, so that we might say: He is right? No one announced it, no one told it, no one heard your words.
English KJV 1611
Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words.
English LSB
Who has declared this from the beginning, that we might know? Or from former times, that we may say, “He is right!”? Surely there was no one who declared; Surely there was no one who caused those words to be heard; Surely there was no one who heard your words.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Who has declared from the beginning, that we may know? And from former times, that we may say, “He is right!”? There is no one who shows, no one who declares, no one who hears your words.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Who has declared this from the beginning, that we might know? Or from former times, that we may say, "He is right!"? Surely there was no one who declared, Surely there was no one who proclaimed, Surely there was no one who heard your words.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who announced this from the beginning, that we might know; beforehand, that we might say it is true? Not one of you foretold it, not one spoke; no one heard you say,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Who decreed this from the beginning, so we could know? Who announced it ahead of time, so we could say, ‘He’s correct’? Indeed, none of them decreed it! Indeed, none of them announced it! Indeed, no one heard you say anything!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Which one of you gods said those things would happen before they did? Who told us about them so we could know them? Who told us ahead of time? Who told us so we could say, 'You are right'? None of you told us about them. None of you told us ahead of time. In fact, no one heard you say anything at all.
English NIV
Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, 'He was right'? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.
English NKJ 1982
Who has declared from the beginning, that we may know? And former times, that we may say, ‘ He is righteous’? Surely there is no one who shows, Surely there is no one who declares, Surely there is no one who hears your words.
English NLT
"Who but I have told you this would happen? Who else predicted this, making you admit that he was right? No one else said a word!
English NRSV 1989 - Only for website
Who declared it from the beginning, so that we might know, and beforehand, so that we might say, "He is right"? There was no one who declared it, none who proclaimed, none who heard your words.
English Passion Translation Bible 2020
Which of you foretold this from the start? Who prophesied it from long ago that we can say, ‘He is right’? None of you prophesied it! None of you announced it ahead of time! No one heard you say a thing about it!
English RSV (Revised Standard Version)
Who declared it from the beginning, that we might know, and beforetime, that we might say, “He is right”? There was none who declared it, none who proclaimed, none who heard your words.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Who but I have told you this would happen? Who else predicted this, making you admit that he was right? No one else! None other said one word!
English Tyndale 1537
Who told that afore? So will we confess and say, that he is righteous. But there is none that sheweth or declareth anything, there is none also that heareth your words.