Isaiah 41:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Whom I have taken hold of, from the ends of the earth, And from its near places I have called thee, And I say to thee, My servant Thou [art], I have chosen thee, and not rejected thee.
English ASV
thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
English Amplified
You whom I [the Lord] have taken from the ends of the earth and have called from the corners of it, and said to you, You are My servant--I have chosen you and not cast you off [even though you are exiled].
English Amplified Classic Bible 1987
You whom I [the Lord] have taken from the ends of the earth and have called from the corners of it, and said to you, You are My servant–I have chosen you and not cast you off [even though you are exiled].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I brought you from the ends of the earth and called you from its farthest corners. I said, ‘You are My servant.’ I have chosen and not rejected you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I brought you from the ends of the earth and called you from its farthest corners. I said to you: You are my servant; I have chosen you; I haven’t rejected you.
English Darby 1890 : Public Domain
thou whom I have taken from the ends of the earth, and called from the extremities thereof, and to whom I said, Thou art my servant, I have chosen thee and not rejected thee,
English EASY 2024
I led you back from the ends of the earth. I called you to come from places far away. I have said to you, “You are my servant. I have chosen you. I have not thrown you away.
English ERV 2006 - Only For Website
You were in a faraway country, but I reached out to you. I called you from that faraway place. I said, 'You are my servant.' I chose you, and I have not rejected you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, "You are my servant, I have chosen you and not cast you off";
English GNT (Good News Translation)
I brought you from the ends of the earth; I called you from its farthest corners and said to you, ‘You are my servant.’ I did not reject you, but chose you.
English God's Word - GW 1995
I have taken you from the ends of the earth and called you from its most distant places. I said to you, 'You are my servant. I've chosen you; I haven't rejected you.'
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I brought you from the ends of the earth and called you from its farthest corners. I said to you: You are My servant; I have chosen you and not rejected you.
English KJV 1611
Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
English LSB
You whom I have strongly taken hold of from the ends of the earth, And called from its remotest parts And said to you, ‘You are My servant, I have chosen you and not rejected you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You whom I have taken from the ends of the earth, and called from its remotest parts, and said to you, “You are My servant; I have chosen you and have not rejected you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its remotest parts And said to you, 'You are My servant, I have chosen you and not rejected you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You whom I have taken from the ends of the earth and summoned from its far-off places, You whom I have called my servant, whom I have chosen and will not cast off--
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
you whom I am bringing back from the earth’s extremities, and have summoned from the remote regions — I told you, “You are my servant.” I have chosen you and not rejected you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I gathered you from one end of the earth to the other. From the farthest places on earth I brought you together. I said, 'You are my servants.' I have chosen you. I have not turned my back on you.
English NIV
I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, 'You are my servant'; I have chosen you and have not rejected you.
English NKJ 1982
You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you, ‘You are My servant, I have chosen you and have not cast you away:
English NLT
I have called you back from the ends of the earth so you can serve me. For I have chosen you and will not throw you away.
English NRSV 1989 - Only for website
you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, "You are my servant, I have chosen you and not cast you off";
English Passion Translation Bible 2020
I drew you to myself from the ends of the earth and called you from its farthest corner. I say to you: ‘You are my servant; I have chosen you. I have not rejected you!
English RSV (Revised Standard Version)
you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, “You are my servant, I have chosen you and not cast you off”;
English TL (The Living Bible) (1971)
I have called you back from the ends of the earth and said that you must serve but me alone, for I have chosen you and will not throw you away.
English Tyndale 1537
whom I led from the ends of the earth by the hand: For I called thee from far, and said unto thee: Thou shalt be my servant: I have chosen thee, and will not cast thee away: