Isaiah 42:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I [am] Jehovah, this [is] My name, And Mine honour to another I give not, Nor My praise to graven images.
English ASV
I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise unto graven images.
English Amplified
I am the Lord; that is My name! And My glory I will not give to another, nor My praise to graven images.
English Amplified Classic Bible 1987
I am the Lord; that is My name! And My glory I will not give to another, nor My praise to graven images.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am the Lord; that is My name! I will not yield My glory to another or My praise to idols.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am the LORD. That is my name, and I will not give my glory to another or my praise to idols.
English Darby 1890 : Public Domain
I am Jehovah, that is my name; and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
English EASY 2024
I am the Lord. That is my name. I will not let anyone else share my glory. I will not let people praise idols. I am the only one that they must praise.
English ERV 2006 - Only For Website
"I am the Lord. My name is Yahweh. I will not give my glory to another. I will not let statues take the praise that should be mine.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I am the LORD; that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to carved idols.
English GNT (Good News Translation)
“I alone am the Lord your God. No other god may share my glory; I will not let idols share my praise.
English God's Word - GW 1995
I am the Lord; that is my name. I will not give my glory to anyone else or the praise I deserve to idols.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am Yahweh, that is My name; I will not give My glory to another, or my praise to idols.
English KJV 1611
I am the LORD: that is my name: and my glory will I not give to another, neither my praise to graven images.
English LSB
I am Yahweh, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I am the Lord, that is My name; and My glory I will not give to another, nor My praise to graven images.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I am the Lord, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am the LORD, this is my name; my glory I give to no other, nor my praise to idols.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am the LORD! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I am the Lord. That is my name! I will not let any other god share my glory. I will not let statues of gods share my praise.
English NIV
"I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols.
English NKJ 1982
I am the Lord, that is My name; And My glory I will not give to another, Nor My praise to carved images.
English NLT
"I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to anyone else. I will not share my praise with carved idols.
English NRSV 1989 - Only for website
I am the LORD, that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to idols.
English Passion Translation Bible 2020
I am Yahweh; that is my name. I will not give my glory to another god nor my renown to idols.
English RSV (Revised Standard Version)
I am the Lord, that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to graven images.
English TL (The Living Bible) (1971)
I am the Lord! That is my name, and I will not give my glory to anyone else; I will not share my praise with carved idols.
English Tyndale 1537
I my self, whose name is the LORD, which give my power to none other, neither mine honour to the gods: