Isaiah 43:1 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And now, thus said Jehovah, Thy Creator, O Jacob, and thy Fashioner, O Israel, Be not afraid, for I have redeemed thee, I have called on thy name -- thou [art] Mine.
English ASV
But now thus saith Jehovah that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee; I have called thee by thy name, thou art mine.
English Amplified
BUT NOW [in spite of past judgments for Israel's sins], thus says the Lord, He Who created you, O Jacob, and He Who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you [ransomed you by paying a price instead of leaving you captives]; I have called you by your name; you are Mine.
English Amplified Classic Bible 1987
BUT NOW [in spite of past judgments for Israel's sins], thus says the Lord, He Who created you, O Jacob, and He Who formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you [ransomed you by paying a price instead of leaving you captives]; I have called you by your name; you are Mine.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now this is what the Lord says— He who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now this is what the LORD says — the one who created you, Jacob, and the one who formed you, Israel — “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are mine.
English Darby 1890 : Public Domain
But now thus saith Jehovah, that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee, I have called [thee] by thy name; thou art mine.
English EASY 2024
Israelites, descendants of Jacob, the Lord created you, and he made you who you are. Now he says this to you: ‘Do not be afraid, I have rescued you so that you belong to me. I have called you by your name, so now you are mine.
English ERV 2006 - Only For Website
Jacob, the Lord created you. Israel, the Lord made you, and now he says, "Don't be afraid. I saved you. I named you. You are mine.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
English GNT (Good News Translation)
Israel, the Lord who created you says, “Do not be afraid—I will save you. I have called you by name—you are mine.
English God's Word - GW 1995
The Lord created Jacob and formed Israel. Now, this is what the Lord says: Do not be afraid, because I have reclaimed you. I have called you by name; you are mine.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now this is what the LORD says-- the One who created you, Jacob, and the One who formed you, Israel-- "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.
English KJV 1611
But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.
English LSB
But now, thus says Yahweh, your Creator, O Jacob, And He who formed you, O Israel, “Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine!
English MEV 2014 (Modern English Version)
But now, thus says the Lord who created you, O Jacob, and He who formed you, O Israel: Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by your name; you are Mine.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But now, thus says the LORD, your Creator, O Jacob, And He who formed you, O Israel, "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, and formed you, O Israel: Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name: you are mine.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now, this is what the LORD says, the one who created you, O Jacob, and formed you, O Israel: “Don’t be afraid, for I will protect you. I call you by name, you are mine.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Family of Jacob, the Lord created you. People of Israel, he formed you. He says, "Do not be afraid. I will set you free. I will send for you by name. You belong to me.
English NIV
But now, this is what the LORD says- he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have summoned you by name; you are mine.
English NKJ 1982
But now, thus says the Lord, who created you, O Jacob, And He who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; You are Mine.
English NLT
But now, O Israel, the LORD who created you says: "Do not be afraid, for I have ransomed you. I have called you by name; you are mine.
English NRSV 1989 - Only for website
But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
English Passion Translation Bible 2020
Now, this is what Yahweh says: “ Listen, Jacob, to the One who created you, Israel, to the one who shaped who you are. Do not fear, for I, your Kinsman-Redeemer, will rescue you. I have called you by name, and you are mine.
English RSV (Revised Standard Version)
But now thus says the Lord, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.
English TL (The Living Bible) (1971)
But now the Lord who created you, O Israel, says, “Don't be afraid, for I have ransomed you; I have called you by name; you are mine.
English Tyndale 1537
But now, the LORD that made thee O Jacob, and he that fashioned thee O Israel, sayeth thus: Fear not, for I will defend thee. I have called thee by thy name, thou art mine own.