Isaiah 43:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Ye [are] My witnesses, an affirmation of Jehovah, And My servant whom I have chosen, So that ye know and give credence to Me, And understand that I [am] He, Before Me there was no God formed, And after Me there is none.
English ASV
Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
English Amplified
You are My witnesses, says the Lord, and My servant whom I have chosen, that you may know Me, believe Me and remain steadfast to Me, and understand that I am He. Before Me there was no God formed, neither shall there be after Me.
English Amplified Classic Bible 1987
You are My witnesses, says the Lord, and My servant whom I have chosen, that you may know Me, believe Me and remain steadfast to Me, and understand that I am He. Before Me there was no God formed, neither shall there be after Me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“You are My witnesses,” declares the Lord, “and My servant whom I have chosen, so that you may consider and believe Me and understand that I am He. Before Me no god was formed, and after Me none will come.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You are my witnesses” — this is the LORD’s declaration — “and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. No god was formed before me, and there will be none after me.
English Darby 1890 : Public Domain
Ye are my witnesses, saith Jehovah, and my servant whom I have chosen; that ye may know and believe me, and understand that I [am] HE: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
English EASY 2024
The Lord says to his people, ‘You are the people who must say that I am right. I have chosen you as my servant. I chose you so that you may know me, and also believe in me. Then you would understand that I am the true God. There has never been any other god except me, and there never will be.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord says, "You people are my witnesses and the servant I chose. I chose you so that you would help people believe me. I chose you so that you would understand that 'I Am He'—{I am the true God}. There was no God before me, and there will be no God after me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.
English GNT (Good News Translation)
“People of Israel, you are my witnesses; I chose you to be my servant, so that you would know me and believe in me and understand that I am the only God. Besides me there is no other god; there never was and never will be.
English God's Word - GW 1995
"You are my witnesses," declares the Lord. "I have chosen you as my servant so that you can know and believe in me and understand that I am the one {who did this}. No god was formed before me, and there will be none after me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You are My witnesses"-- the LORD's declaration-- "and My servant whom I have chosen, so that you may know and believe Me and understand that I am He. No god was formed before Me, and there will be none after Me.
English KJV 1611
Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
English LSB
“You are My witnesses,” declares Yahweh, “And My servant whom I have chosen, So that you may know and believe Me And understand that I am He. Before Me there was no god formed, And there will be none after Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You are My witnesses, says the Lord, and My servant whom I have chosen that you may know and believe Me, and understand that I am He. Before Me there was no God formed, nor shall there be after Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You are My witnesses," declares the LORD, "And My servant whom I have chosen, So that you may know and believe Me And understand that I am He. Before Me there was no God formed, And there will be none after Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You are my witnesses, says the LORD, my servants whom I have chosen To know and believe in me and understand that it is I. Before me no god was formed, and after me there shall be none.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are my witnesses,” says the LORD, “my servant whom I have chosen, so that you may consider and believe in me, and understand that I am he. No god was formed before me, and none will outlive me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"People of Israel, you are my witnesses," announces the Lord. "I have chosen you to be my servants. I wanted you to know me and believe in me. I wanted you to understand that I am the one and only God. Before me, there was no other god at all. And there will not be any god after me.
English NIV
"You are my witnesses," declares the LORD, "and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor will there be one after me.
English NKJ 1982
“You are My witnesses,” says the Lord, “And My servant whom I have chosen, That you may know and believe Me, And understand that I am He. Before Me there was no God formed, Nor shall there be after Me.
English NLT
"But you are my witnesses, O Israel!" says the LORD. "And you are my servant. You have been chosen to know me, believe in me, and understand that I alone am God. There is no other God; there never has been and never will be.
English NRSV 1989 - Only for website
You are my witnesses, says the LORD, and my servant whom I have chosen, so that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh says, “You are my witnesses, my chosen servants. I chose you in order that you would know me intimately, believe me always, and fully understand that I am the only God. There was no god before me, and there will be no other god after me.
English RSV (Revised Standard Version)
“You are my witnesses,” says the Lord, “and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am He. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.
English TL (The Living Bible) (1971)
“But I have witnesses, O Israel,“ says the Lord! “You are my witnesses and my servants, chosen to know and to believe me and to understand that I alone am God. There is no other God; there never was and never will be.
English Tyndale 1537
But I bring you witnesses (sayeth the LORD) even those that are my servants, whom I have chosen: to the intent that ye might be certified and give me faithful credence: yea and to consider, that I am he, before whom there was never any God, and that there shall be none after me.