Isaiah 43:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah, your Redeemer, The Holy One of Israel: `For your sake I have sent to Babylon, And caused bars to descend -- all of them, And the Chaldeans, whose song [is] in the ships.
English ASV
Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
English Amplified
Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent [one] to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, [with] all their nobles, even the Chaldeans, into the ships over which they rejoiced.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent [one] to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, [with] all their nobles, even the Chaldeans, into the ships over which they rejoiced.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus says the Lord your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake, I will send to Babylon and bring them all as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: Because of you, I will send an army to Babylon and bring all of them as fugitives, even the Chaldeans in the ships in which they rejoice.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought all of them down as fugitives, even the Chaldeans, whose cry is in the ships.
English EASY 2024
The Lord is your Redeemer, Israel's Holy God. He says this: ‘I will send an army to attack Babylon, so that you, my people, will be safe. I will cause all the Babylonians to run away. They were proud of their great ships, but now they will use them to escape from their enemies.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord, the Holy One of Israel, saves you, and he says, "I will send armies to Babylon for you. Many people will be captured. Those Chaldeans will be taken away in their own boats. (They are so proud of those boats.)
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and bring them all down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice.
English GNT (Good News Translation)
Israel's holy God, the Lord who saves you, says, “To save you, I will send an army against Babylon; I will break down the city gates, and the shouts of her people will turn into crying.
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord, your Defender, the Holy One of Israel, says: For your sake I will send {an army} to Babylon. I will bring back all the Babylonian refugees in the ships that they take pride in.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: Because of you, I will send to Babylon and bring all of them as fugitives, even the Chaldeans in the ships in which they rejoice.
English KJV 1611
Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.
English LSB
Thus says Yahweh your Redeemer, the Holy One of Israel, “For your sake I have sent to Babylon, And will bring down those who fled—all of them, Even the Chaldeans—into the ships in which they shouted for joy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, "For your sake I have sent to Babylon, And will bring them all down as fugitives, Even the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel: For your sakes I send to Babylon; I will lower all the bars, and the Chaldeans shall cry out in lamentation.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the LORD says, your protector, the Holy One of Israel: “For your sake I send to Babylon and make them all fugitives, turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord sets his people free. He is the Holy One of Israel. He says, "People of Israel, I will send an army to Babylon to save you. I will cause all of the Babylonians to run away. They will try to escape in the ships they were so proud of.
English NIV
This is what the LORD says- your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.
English NKJ 1982
Thus says the Lord, your Redeemer, The Holy One of Israel: “For your sake I will send to Babylon, And bring them all down as fugitives— The Chaldeans, who rejoice in their ships.
English NLT
The LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, says: "For your sakes I will send an invading army against Babylon. And the Babylonians will be forced to flee in those ships they are so proud of.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I will send to Babylon and break down all the bars, and the shouting of the Chaldeans will be turned to lamentation.
English Passion Translation Bible 2020
This is what Yahweh, your Kinsman-Redeemer, the Holy One of Israel, says: “For your good, I will send for the Babylonians; I will bring them all as fugitives and turn the shouting of the Chaldeans into mourning.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: “For your sake I will send to Babylon and break down all the bars, and the shouting of the Chaldeans will be turned to lamentations.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel, says: “For your sakes I will send an invading army against Babylon that will walk in, almost unscathed. The boasts of the Babylonians will turn to cries of fear.
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD the holy one of Israel your redeemer: For your sake I will send to Babylon, and bring all the strongest of them from hence: Namely, the Chaldees that boost them of their ships: