Isaiah 43:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Honour me doth the beast of the field, Dragons and daughters of an ostrich, For I have given in a wilderness waters, Floods in a desolate place, To give drink to My people -- My chosen.
English ASV
The beasts of the field shall honor me, the jackals and the ostriches; because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
English Amplified
The beasts of the field honor Me, the jackals and the ostriches, because I give waters in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen, [Isa. 41:17, 18; 48:21.]
English Amplified Classic Bible 1987
The beasts of the field honor Me, the jackals and the ostriches, because I give waters in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen, [Isa. 41:17, 18; 48:21.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The beasts of the field will honor Me, the jackals and the ostriches, because I provide water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My chosen people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Wild animals — jackals and ostriches — will honor me, because I provide water in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my chosen people.
English Darby 1890 : Public Domain
The beast of the field shall glorify me, the jackals and the ostriches; for I will give waters in the wilderness, rivers in the waste, to give drink to my people, my chosen.
English EASY 2024
The wild animals in the desert praise me. The jackals and the owls praise me. They praise me because I put water in the desert, and streams in the wilderness. I am giving water to the people that I have chosen, so that they will not be thirsty.
English ERV 2006 - Only For Website
The wild animals will thank me. The large animals and birds will honor me when I put water in the desert and make rivers flow through that dry land. I will do this to give water to my chosen people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,
English GNT (Good News Translation)
Even the wild animals will honor me; jackals and ostriches will praise me when I make rivers flow in the desert to give water to my chosen people.
English God's Word - GW 1995
Wild animals, jackals, and ostriches will honor me. I will provide water in the desert. I will make rivers on the dry land for my chosen people to drink.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The animals of the field will honor Me, jackals and ostriches, because I provide water in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My chosen people.
English KJV 1611
The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.
English LSB
The beasts of the field will glorify Me, The jackals and the ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the wasteland, To give drink to My chosen people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The beast of the field shall honor Me, the jackals and the owls, because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to My people, My chosen ones.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The beasts of the field will glorify Me, The jackals and the ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My chosen people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Wild beasts honor me, jackals and ostriches, For I put water in the desert and rivers in the wasteland for my chosen people to drink,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The wild animals of the desert honor me, the jackals and ostriches, because I put water in the desert and streams in the wilderness, to quench the thirst of my chosen people,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Even wild dogs and owls honor me. That is because I provide water in the desert for my people to drink. I cause streams to flow in the dry and empty land for my chosen ones.
English NIV
The wild animals honor me, the jackals and the owls, because I provide water in the desert and streams in the wasteland, to give drink to my people, my chosen,
English NKJ 1982
The beast of the field will honor Me, The jackals and the ostriches, Because I give waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.
English NLT
The wild animals in the fields will thank me, the jackals and ostriches, too, for giving them water in the wilderness. Yes, I will make springs in the desert, so that my chosen people can be refreshed.
English NRSV 1989 - Only for website
The wild animals will honor me, the jackals and the ostriches; for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,
English Passion Translation Bible 2020
Wild beasts, jackals, and owls will glorify me. For I supply streams of water in the desert and rivers in the wilderness to satisfy the thirst of my people, my chosen ones,
English RSV (Revised Standard Version)
The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches; for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,
English TL (The Living Bible) (1971)
The wild animals in the fields will thank me, the jackals and ostriches too, for giving them water in the wilderness, yes, springs in the desert, so that my people, my chosen ones, can be refreshed.
English Tyndale 1537
The wild beasts shall worship me: the dragon, and the Ostrich. For I shall give water in the wilderness, and streams in the desert: that I may give drink to my people, whom I choose.