Isaiah 43:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For I -- Jehovah thy God, The Holy One of Israel, thy Saviour, I have appointed Egypt thine atonement, Cush and Seba in thy stead.
English ASV
For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour; I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.
English Amplified
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt [to the Babylonians] for your ransom, Ethiopia and Seba [a province of Ethiopia] in exchange [for your release].
English Amplified Classic Bible 1987
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt [to the Babylonians] for your ransom, Ethiopia and Seba [a province of Ethiopia] in exchange [for your release].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your place.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, and your Savior. I have given Egypt as a ransom for you, Cush and Seba in your place.
English Darby 1890 : Public Domain
For I [am] Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
English EASY 2024
I am the Lord, your God, so I will rescue you. I am Israel's Holy God, your Saviour. I gave Egypt as the price to buy you back. I gave Ethiopia and Seba to their enemies, so that you could be free.
English ERV 2006 - Only For Website
That is because I, the Lord, am your God. I, the Holy One of Israel, am your Savior. I gave Egypt to pay for you. I gave Ethiopia and Seba to make you mine.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.
English GNT (Good News Translation)
For I am the Lord your God, the holy God of Israel, who saves you. I will give up Egypt to set you free; I will give up Ethiopia and Seba.
English God's Word - GW 1995
I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior. Egypt is the ransom I exchanged for you. Sudan and Seba are the price I paid for you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I the LORD your God, the Holy One of Israel, and your Savior, give Egypt as a ransom for you, Cush and Seba in your place.
English KJV 1611
For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.
English LSB
For I am Yahweh your God, The Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior; I gave Egypt for your ransom, Cush and Seba in your place.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For I am the LORD your God, The Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your savior. I give Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in return for you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your deliverer. I have handed over Egypt as a ransom price, Ethiopia and Seba in place of you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am the Lord your God. I am the Holy One of Israel. I am the one who saves you. I will give up Egypt to set you free. I will give up Cush and Seba for you.
English NIV
For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior; I give Egypt for your ransom, Cush and Seba in your stead.
English NKJ 1982
For I am the Lord your God, The Holy One of Israel, your Savior; I gave Egypt for your ransom, Ethiopia and Seba in your place.
English NLT
For I am the LORD, your God, the Holy One of Israel, your Savior. I gave Egypt, Ethiopia, and Seba as a ransom for your freedom.
English NRSV 1989 - Only for website
For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in exchange for you.
English Passion Translation Bible 2020
for I am your Savior, Yahweh, your mighty God, the Holy One of Israel! I give up Egypt as the price to set you free, Cush and Seba in exchange to bring you back.
English RSV (Revised Standard Version)
For I am the Lord your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Ethiopia and Seba in exchange for you.
English TL (The Living Bible) (1971)
For I am the Lord your God, your Savior, the Holy One of Israel. I gave Egypt and Ethiopia and Seba to Cyrus in exchange for your freedom, as your ransom.
English Tyndale 1537
For I am the LORD thy God, the holy one of Israel, thy Saviour. I gave Egypt for thy deliverance, the Morians and the Sabees for thee: