Isaiah 44:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And its remnant for a god he hath made -- For his graven image, He falleth down to it, and worshippeth, And prayeth unto it, and he saith, `Deliver me, for my god thou [art].`
English ASV
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; he falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
English Amplified
And from what is left [of the log] he makes a god, his graven idol. He falls down to it, he worships it and prays to it and says, Deliver me, for you are my god!
English Amplified Classic Bible 1987
And from what is left [of the log] he makes a god, his graven idol. He falls down to it, he worships it and prays to it and says, Deliver me, for you are my god!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
From the rest he makes a god, his graven image. He bows down to it and worships; he prays to it and says, “Save me, for you are my god.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He makes a god or his idol with the rest of it. He bows down to it and worships; he prays to it, “Save me, for you are my god.”
English Darby 1890 : Public Domain
And with the remainder thereof he maketh a God, his graven image; he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me, for thou art my God.
English EASY 2024
He uses the rest of the wood to make an idol to be his god. He bends down in front of it and he worships it. He prays to it and he says, ‘Save me, because you are my god!’
English ERV 2006 - Only For Website
There is a little of the wood left, so he makes a statue and calls it his god. He bows down before it and worships it. He prays to it and says, "You are my god, save me!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the rest of it he makes into a god, his idol, and falls down to it and worships it. He prays to it and says, "Deliver me, for you are my god!"
English GNT (Good News Translation)
The rest of the wood he makes into an idol, and then he bows down and worships it. He prays to it and says, “You are my god—save me!”
English God's Word - GW 1995
But the rest of the wood they make into gods, carved statues. They bow to them and worship them. They pray to them, saying, "Rescue us, because you are our gods."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He makes a god or his idol with the rest of it. He bows down to it and worships; He prays to it, "Save me, for you are my god."
English KJV 1611
And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
English LSB
But the rest of it he makes into a god, his graven image. He falls down before it and worships; he also prays to it and says, “Deliver me, for you are my god.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And the rest he makes into a god, even his carved image. He falls down to it, and worships it, and prays to it, and says, “Deliver me, for you are my god.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the rest of it he makes into a god, his graven image. He falls down before it and worships; he also prays to it and says, "Deliver me, for you are my god."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Of what remains he makes a god, his idol, and prostrate before it in worship, he implores it, "Rescue me, for you are my god."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
With the rest of it he makes a god, his idol; he bows down to it and worships it. He prays to it, saying, ‘Rescue me, for you are my god!’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
From the rest of the wood he makes a statue. It becomes his god. He bows down and worships it. He prays to it. He says, "Save me. You are my god."
English NIV
From the rest he makes a god, his idol; he bows down to it and worships. He prays to it and says, "Save me; you are my god."
English NKJ 1982
And the rest of it he makes into a god, His carved image. He falls down before it and worships it, Prays to it and says, “Deliver me, for you are my god!”
English NLT
Then he takes what's left and makes his god: a carved idol! He falls down in front of it, worshiping and praying to it. "Rescue me!" he says. "You are my god!"
English NRSV 1989 - Only for website
The rest of it he makes into a god, his idol, bows down to it and worships it; he prays to it and says, "Save me, for you are my god!"
English Passion Translation Bible 2020
With the rest of it he makes his idol-god, bows down to it, and worships it! He prays to it, saying, “Save me, for you are my god!”
English RSV (Revised Standard Version)
And the rest of it he makes into a god, his idol; and falls down to it and worships it; he prays to it and says, “Deliver me, for thou art my god!”
English TL (The Living Bible) (1971)
and with what's left he makes his god: a carved idol! He falls down before it and worships it and prays to it. “Deliver me,“ he says. “You are my god!“
English Tyndale 1537
And of the residue he maketh him a God, and an Idol for himself. He kneeleth before it, he worshippeth it, he prayeth unto it, and sayeth: deliver me, for thou art my God.