Isaiah 44:27 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Who is saying to the deep, Be dry, and thy rivers I cause to dry up,
English ASV
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
English Amplified
Who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers,
English Amplified Classic Bible 1987
Who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who says to the depths of the sea, ‘Be dry, and I will dry up your currents,’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
who says to the depths of the sea, “Be dry,” and I will dry up your rivers;
English Darby 1890 : Public Domain
that saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers;
English EASY 2024
I say to the deep sea, “Become dry!” and its streams become dry.
English ERV 2006 - Only For Website
He tells the deep waters, "Become dry! I will make your streams dry too."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who says to the deep, 'Be dry; I will dry up your rivers';
English GNT (Good News Translation)
With a word of command I dry up the ocean.
English God's Word - GW 1995
He says to the deep water, "Dry up." So I will dry up your rivers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
who says to the depths of the sea: Be dry, and I will dry up your rivers;
English KJV 1611
That saith to the deep, Be dry, and I will dry up thy rivers:
English LSB
It is I who says to the depth of the sea, ‘Be dried up!’ And I will make your rivers dry.
English MEV 2014 (Modern English Version)
it is I who says to the deep, “Be dried up!” And I will dry up your rivers;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It is I who says to the depth of the sea, 'Be dried up!' And I will make your rivers dry.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It is I who said to the deep: Be dry; I will dry up your wellsprings.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
who says to the deep sea, ‘Be dry! I will dry up your sea currents,’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I say to the deep waters, 'Dry up. Let your streams become dry.'
English NIV
who says to the watery deep, 'Be dry, and I will dry up your streams,'
English NKJ 1982
Who says to the deep, ‘Be dry! And I will dry up your rivers’;
English NLT
When I speak to the rivers and say, `Be dry!' they will be dry.
English NRSV 1989 - Only for website
who says to the deep, "Be dry-- I will dry up your rivers";
English Passion Translation Bible 2020
I say to deep waters, ‘Dry up!’ and to rivers, ‘Become dry!’
English RSV (Revised Standard Version)
who says to the deep, ‘Be dry, I will dry up your rivers’;
English TL (The Living Bible) (1971)
When I speak to the rivers and say, 'Be dry!' they shall be dry.
English Tyndale 1537
I say to the ground: be dry. And I dry up thy water floods.