Isaiah 44:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they have sprung up as among grass, As willows by streams of water.
English ASV
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses.
English Amplified
And they shall spring up among the grass like willows or poplars by the watercourses.
English Amplified Classic Bible 1987
And they shall spring up among the grass like willows or poplars by the watercourses.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will sprout among the grass like willows by flowing streams.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will sprout among the grass like poplars by flowing streams.
English Darby 1890 : Public Domain
And they shall spring up among the grass, as willows by the water-courses.
English EASY 2024
They will grow up like fresh grass in a field. They will grow like willow trees beside a river.
English ERV 2006 - Only For Website
They will sprout like grass in the spring and grow like trees by streams of water.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall spring up among the grass like willows by flowing streams.
English GNT (Good News Translation)
They will thrive like well-watered grass, like willows by streams of running water.
English God's Word - GW 1995
They will spring up with the grass as poplars spring up by streams.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will sprout among the grass like poplars by the streambeds.
English KJV 1611
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
English LSB
And they will spring up among the grass Like poplars by streams of water.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
and they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And they will spring up among the grass Like poplars by streams of water.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall spring up amid the verdure like poplars beside the flowing waters.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will sprout up like a tree in the grass, like poplars beside channels of water.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will spring up like grass in a meadow. They will grow like poplar trees near flowing streams.
English NIV
They will spring up like grass in a meadow, like poplar trees by flowing streams.
English NKJ 1982
They will spring up among the grass Like willows by the watercourses.’
English NLT
They will thrive like watered grass, like willows on a riverbank.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall spring up like a green tamarisk, like willows by flowing streams.
English Passion Translation Bible 2020
They will spring up like grass blanketing a meadow, like poplars growing by gushing streams.
English RSV (Revised Standard Version)
They shall spring up like grass amid waters, like willows by flowing streams.
English TL (The Living Bible) (1971)
They shall thrive like watered grass, like willows on a riverbank.
English Tyndale 1537
They shall grow together, like as the grass, and as the Willies by the water's side.