Isaiah 44:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
This [one] saith, For Jehovah I [am], And this calleth [himself] by the name of Jacob, And this [one] writeth [with] his hand, `For Jehovah,` and by the name of Israel surnameth himself.
English ASV
One shall say, I am Jehovahs; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname himself by the name of Israel.
English Amplified
One will say, I am the Lord's; and another will call himself by the name of Jacob; and another will write [even brand or tattoo] upon his hand, I am the Lord's, and surname himself by the [honorable] name of Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
One will say, I am the Lord's; and another will call himself by the name of Jacob; and another will write [even brand or tattoo] upon his hand, I am the Lord's, and surname himself by the [honorable] name of Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
One will say, ‘I belong to the Lord,’ another will call himself by the name of Jacob, and still another will write on his hand, ‘The Lord’s,’ and will take the name of Israel.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This one will say, ‘I am the LORD’s’; another will use the name of Jacob; still another will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and take on the name of Israel.”
English Darby 1890 : Public Domain
One shall say, I am Jehovah's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall write with his hand: [I am] Jehovah's, and surname [himself] by the name of Israel.
English EASY 2024
Someone will say, “I belong to the Lord.” Another person will call himself by the name “Jacob”. Someone else will write on his hand, “I belong to the Lord ”, and he will call himself “Israel”.’
English ERV 2006 - Only For Website
"One man will call himself, 'I am the Lord's.' Another will use the name, 'Jacob.' Another man will sign his name as 'The Lord's Hand.' And another will use the name, 'Israel.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This one will say, 'I am the LORD's,' another will call on the name of Jacob, and another will write on his hand, 'The LORD's,' and name himself by the name of Israel."
English GNT (Good News Translation)
“One by one, people will say, ‘I am the Lord 's.’ They will come to join the people of Israel. They each will mark the name of the Lord on their arms and call themselves one of God's people.”
English God's Word - GW 1995
One person will say, "I belong to the Lord." Another will call on the name of Jacob. Another will write on his hand, "The Lord's," and he will adopt the name of Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This one will say: I am the LORD's; another will call [himself] by the name of Jacob; still another will write on his hand: The LORD's, and name [himself] by the name of Israel."
English KJV 1611
One shall say, I am the LORD's; and another shall call himself by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto the LORD, and surname himself by the name of Israel.
English LSB
This one will say, ‘I am Yahweh’s’; And this one will call on the name of Jacob; And this one will write on his hand, ‘Belonging to Yahweh,’ And will name Israel’s name with honor.
English MEV 2014 (Modern English Version)
One will say, “I am the Lord ’s”; another will call himself by the name of Jacob; and another will write on his hand, “Belonging to the Lord,” and name himself by the name of Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"This one will say, 'I am the LORD'S'; And that one will call on the name of Jacob; And another will write on his hand, 'Belonging to the LORD,' And will name Israel's name with honor.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
One shall say, "I am the LORD'S," another shall be named after Jacob, And this one shall write on his hand, "The LORD'S," and Israel shall be his surname.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
One will say, ‘I belong to the LORD,’ and another will use the name ‘Jacob.’ One will write on his hand, ‘The LORD’s,’ and use the name ‘Israel.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some will say, 'We belong to the Lord.' Others will call themselves by Jacob's name. Still others will write on their hands, 'We belong to the Lord.' And they will be called by the name of Israel.
English NIV
One will say, 'I belong to the LORD '; another will call himself by the name of Jacob; still another will write on his hand, 'The LORD's,' and will take the name Israel.
English NKJ 1982
One will say, ‘I am the Lord’s’; Another will call himself by the name of Jacob; Another will write with his hand, ‘The Lord’s,’ And name himself by the name of Israel.
English NLT
Some will proudly claim, `I belong to the LORD.' Others will say, `I am a descendant of Jacob.' Some will write the LORD's name on their hands and will take the honored name of Israel as their own.
English NRSV 1989 - Only for website
This one will say, "I am the LORD's," another will be called by the name of Jacob, yet another will write on the hand, "The LORD's," and adopt the name of Israel.
English Passion Translation Bible 2020
One will say, “I belong to Yahweh.” Another will be called Jacob. Yet another will write on his hand “Property of Yahweh.” Another will adopt the name Israel.’ ”
English RSV (Revised Standard Version)
This one will say, ‘I am the Lord 's,’ another will call himself by the name of Jacob, and another will write on his hand, ‘The Lord 's,’ and surname himself by the name of Israel.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I am the Lord's,' they'll proudly say, or, “I am a Jew,“ and tattoo upon their hands the name of God or the honored name of Israel.
English Tyndale 1537
One will say: I am the LORD's. Another will call under the name of Jacob. The third shall describe(subscribe) with his hand unto the LORD, and give himself under the name of Israel.