Isaiah 44:6 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah, king of Israel, And his Redeemer, Jehovah of Hosts: `I [am] the first, and I the last, And besides Me there is no God.
English ASV
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.
English Amplified
Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: I am the First and I am the Last; besides Me there is no God. [Rev. 1:17; 2:8; 22:13.]
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: I am the First and I am the Last; besides Me there is no God. [Rev. 1:17; 2:8; 22:13.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Thus says the Lord, the King and Redeemer of Israel, the Lord of Hosts: “I am the first and I am the last, and there is no God but Me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the LORD, the King of Israel and its Redeemer, the LORD of Armies, says: I am the first and I am the last. There is no God but me.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I [am] the first, and I [am] the last, and beside me there is no God.
English EASY 2024
The Lord is Israel's King and Redeemer. He is the Lord Almighty. He says, ‘I am the first and I am the last. There is no God, except me.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord is the king of Israel. The Lord All-Powerful is the one who will set Israel free. And he says, "I am the only God. There are no other gods. I am the Beginning and the End.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: "I am the first and I am the last; besides me there is no god.
English GNT (Good News Translation)
The Lord, who rules and protects Israel, the Lord Almighty, has this to say: “I am the first, the last, the only God; there is no other god but me.
English God's Word - GW 1995
The Lord is Israel's king and defender. He is the Lord of Armies. This is what the Lord says: I am the first and the last, and there is no God except me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD, the King of Israel and its Redeemer, the LORD of Hosts, says: I am the first and I am the last. There is no God but Me.
English KJV 1611
Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God.
English LSB
“Thus says Yahweh, the King of Israel and his Redeemer, Yahweh of hosts: ‘I am the first, and I am the last, And there is no God besides Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord the King of Israel, and his Redeemer the Lord of Hosts: I am the First, and I am the Last; besides Me there is no God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Thus says the LORD, the King of Israel and his Redeemer, the LORD of hosts: 'I am the first and I am the last, And there is no God besides Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD, Israel's King and redeemer, the LORD of hosts: I am the first and I am the last; there is no God but me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the LORD, Israel’s king, says, their protector, the LORD who commands armies: “I am the first and I am the last, there is no God but me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I am Israel's King. I set them free. I am the Lord who rules over all. So listen to what I am saying. I am the First and the Last. I am the one and only God.
English NIV
"This is what the LORD says- Israel's King and Redeemer, the LORD Almighty: I am the first and I am the last; apart from me there is no God.
English NKJ 1982
“Thus says the Lord, the King of Israel, And his Redeemer, the Lord of hosts: ‘I am the First and I am the Last; Besides Me there is no God.
English NLT
"This is what the LORD, Israel's King and Redeemer, the LORD Almighty, says: I am the First and the Last; there is no other God.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD, the King of Israel, and his Redeemer, the LORD of hosts: I am the first and I am the last; besides me there is no god.
English Passion Translation Bible 2020
The words of Yahweh, Israel’s true King and Kinsman-Redeemer, Yahweh, Commander of Angel Armies, says: “I am the Beginning and I am the Ending, and I am the only God there is.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts: “I am the first and I am the last; besides me there is no god.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The Lord, the King of Israel, says—yes, it is Israel's Redeemer, the Lord Almighty, who says it—I am the First and Last; there is no other God.
English Tyndale 1537
Moreover, thus hath the LORD spoken: even the King of Israel, and his avenger, the LORD of Hosts: I am the first and the last, and without me is there no God.