Isaiah 44:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And who as I, doth call and declare it, And arrange it for Me, Since My placing the people of antiquity, And things that are coming, And those that do come, declare they to them?
English ASV
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? and the things that are coming, and that shall come to pass, let them declare.
English Amplified
Who is like Me? Let him [stand and] proclaim it, declare it, and set [his proofs] in order before Me, since I made and established the people of antiquity. [Who has announced from of old] the things that are coming? Then let them declare yet future things.
English Amplified Classic Bible 1987
Who is like Me? Let him [stand and] proclaim it, declare it, and set [his proofs] in order before Me, since I made and established the people of antiquity. [Who has announced from of old] the things that are coming? Then let them declare yet future things.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Who then is like Me? Let him say so! Let him declare his case before Me, since I established an ancient people. Let him foretell the things to come, and what is to take place.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Who, like me, can announce the future? Let him say so and make a case before me, since I have established an ancient people. Let these gods declare the coming things, and what will take place.
English Darby 1890 : Public Domain
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? And the coming things, and those that shall happen, let them declare unto them.
English EASY 2024
Is there anyone like me? If there is, he should say so! He must tell me why he thinks he is so great. Long ago I made my people become a nation. Let him say what he has done since then! Let him tell us what will happen in future years!
English ERV 2006 - Only For Website
There is no other God like me. If there is, that god should speak now. Let him lay out everything he has done since the time I made these ancient people. Let him show me the signs he gave long ago that prove he knew what would happen in the future.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Who is like me? Let him proclaim it. Let him declare and set it before me, since I appointed an ancient people. Let them declare what is to come, and what will happen.
English GNT (Good News Translation)
Could anyone else have done what I did? Who could have predicted all that would happen from the very beginning to the end of time?
English God's Word - GW 1995
If there is anyone like me, let him say so. Let him tell me what happened when I established my people long ago. Then let him predict what will happen to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Who, like Me, can announce [the future]? Let him say so and make a case before Me, since I have established an ancient people. Let these gods declare the coming things, and what will take place.
English KJV 1611
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.
English LSB
Who is like Me? Let him call out and declare it; And let him tell it to Me in order, From the time that I established the ancient people. And let them declare to them the things that are to come And the events that are going to take place.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Who is like Me? Let him proclaim and declare it, and recount it in order for Me, since I appointed the ancient people. And let them declare to them the things that are coming, and shall come.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Who is like Me? Let him proclaim and declare it; Yes, let him recount it to Me in order, From the time that I established the ancient nation. And let them declare to them the things that are coming And the events that are going to take place.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who is like me? Let him stand up and speak, make it evident, and confront me with it. Who of old announced future events? Let them foretell to us the things to come.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Who is like me? Let him make his claim! Let him announce it and explain it to me — since I established an ancient people — let them announce future events!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Who is like me? Let him come forward and speak boldly. Let him tell me everything that has happened since I created my people long ago. And let him tell me what has not happened yet. Let him announce ahead of time what is going to take place.
English NIV
Who then is like me? Let him proclaim it. Let him declare and lay out before me what has happened since I established my ancient people, and what is yet to come- yes, let him foretell what will come.
English NKJ 1982
And who can proclaim as I do? Then let him declare it and set it in order for Me, Since I appointed the ancient people. And the things that are coming and shall come, Let them show these to them.
English NLT
Who else can tell you what is going to happen in the days ahead? Let them tell you if they can and thus prove their power. Let them do as I have done since ancient times.
English NRSV 1989 - Only for website
Who is like me? Let them proclaim it, let them declare and set it forth before me. Who has announced from of old the things to come? Let them tell us what is yet to be.
English Passion Translation Bible 2020
Who is like me? Go ahead, stand and speak up. I’ll wait for him to announce it and explain it all to me! Who else has announced from everlasting what is to come? Let him prophesy what is yet to be.
English RSV (Revised Standard Version)
Who is like me? Let him proclaim it, let him declare and set it forth before me. Who has announced from of old the things to come? Let them tell us what is yet to be.
English TL (The Living Bible) (1971)
Who else can tell you what is going to happen in the days ahead? Let them tell you if they can and prove their power. Let them do as I have done since ancient times.
English Tyndale 1537
For what is he, that ever was like me, which am from everlasting? Let him shew his name, and do where thorow he may be likened unto me. Let him tell you forth plainly things, that are past, and for to come: