Isaiah 45:1 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah, To His anointed, to Cyrus, Whose right hand I have laid hold on, To subdue nations before him, Yea, loins of kings I loose, To open before him two-leaved doors, Yea, gates are not shut:
English ASV
Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
English Amplified
THUS SAYS the Lord to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him, and I will unarm and ungird the loins of kings to open doors before him, so that gates will not be shut.
English Amplified Classic Bible 1987
THUS SAYS the Lord to His anointed, to Cyrus, whose right hand I have held to subdue nations before him, and I will unarm and ungird the loins of kings to open doors before him, so that gates will not be shut.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord says to Cyrus His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to disarm kings, to open the doors before him, so that the gates will not be shut:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD says this to Cyrus, his anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him and disarm kings, to open doors before him, and even city gates will not be shut:
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him and I will loose the loins of kings; to open before him the two-leaved doors, and the gates shall not be shut:
English EASY 2024
The Lord says this to Cyrus, the king that he has chosen to serve him: ‘I hold your right hand. I give you power over other nations, to take away the weapons of their kings. I will open the gates of cities in front of you, and they will stay open.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord said to Cyrus, his chosen king: "I took you by your right hand to help you defeat nations, to strip other kings of their power, and to open city gates that will not be closed again.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and to loose the belts of kings, to open doors before him that gates may not be closed:
English GNT (Good News Translation)
The Lord has chosen Cyrus to be king. He has appointed him to conquer nations; he sends him to strip kings of their power; the Lord will open the gates of cities for him. To Cyrus the Lord says,
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says about Cyrus, his anointed one: I have held him by his right hand so he could conquer the nations ahead of him, strip kings of their power, and open doors ahead of him so that the gates would not be shut.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD says this to Cyrus, His anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him, to unloose the loins of kings, to open the doors before him and the gates will not be shut:
English KJV 1611
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;
English LSB
Thus says Yahweh to Cyrus His anointed, Whom I have taken hold of by his right hand, To subdue nations before him And to loose the loins of kings, To open doors before him so that gates will not be shut:
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord to Cyrus, His anointed, whose right hand I have held — to subdue nations before him and to loosen the loins of kings, to open doors before him so that the gates will not be shut:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD to Cyrus His anointed, Whom I have taken by the right hand, To subdue nations before him And to loose the loins of kings; To open doors before him so that gates will not be shut:
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD to his anointed, Cyrus, whose right hand I grasp, Subduing nations before him, and making kings run in his service, Opening doors before him and leaving the gates unbarred:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the LORD says to his chosen one, to Cyrus, whose right hand I hold in order to subdue nations before him, and disarm kings, to open doors before him, so gates remain unclosed:
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Cyrus is my anointed king. I take hold of his right hand. I give him the power to bring nations under his control. I help him strip kings of their power to go to war against him. I break city gates open so he can go through them. I say to him,
English NIV
"This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut:
English NKJ 1982
“Thus says the Lord to His anointed, To Cyrus, whose right hand I have held— To subdue nations before him And loose the armor of kings, To open before him the double doors, So that the gates will not be shut:
English NLT
This is what the LORD says to Cyrus, his anointed one, whose right hand he will empower. Before him, mighty kings will be paralyzed with fear. Their fortress gates will be opened, never again to shut against him.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subdue nations before him and strip kings of their robes, to open doors before him-- and the gates shall not be closed:
English Passion Translation Bible 2020
“This is what Yahweh says to his anointed one, Cyrus, whose right hand I have grasped as my servant to conquer nations and dethrone their kings. For I will open doors before him and no fortified gate will remain closed.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped, to subdue nations before him and ungird the loins of kings, to open doors before him that gates may not be closed:
English TL (The Living Bible) (1971)
This is Jehovah's message to Cyrus, God's anointed, whom he has chosen to conquer many lands. God shall empower his right hand, and he shall crush the strength of mighty kings. God shall open the gates of Babylon to him; the gates shall not be shut against him any more.
English Tyndale 1537
Thus sayeth the LORD unto Cyrus his anointed, whom he leadeth by the right hand: that the people may fall down before him: I will loose(lowse) the girdles of kings: that they shall open the gates before thy face, and not to shut their doors.