Isaiah 45:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`I go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors of brass I shiver, And bars of iron I cut asunder,
English ASV
I will go before thee, and make the rough places smooth; I will break in pieces the doors of brass, and cut in sunder the bars of iron;
English Amplified
I will go before you and level the mountains [to make the crooked places straight]; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron.
English Amplified Classic Bible 1987
I will go before you and level the mountains [to make the crooked places straight]; I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I will go before you and level the mountains; I will break down the gates of bronze and cut through the bars of iron.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.
English Darby 1890 : Public Domain
I will go before thee, and make the elevated places plain; I will break in pieces the brazen doors, and cut asunder the bars of iron;
English EASY 2024
I will go in front of you, and I will make the mountains flat. I will break bronze gates into pieces, and I will cut through iron bars.
English ERV 2006 - Only For Website
"I will go in front of you and make the mountains flat. I will break the city gates of bronze and cut the iron bars on the gates.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"I will go before you and level the exalted places, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,
English GNT (Good News Translation)
“I myself will prepare your way, leveling mountains and hills. I will break down bronze gates and smash their iron bars.
English God's Word - GW 1995
I will go ahead of you, Cyrus, and smooth out the rough places. I will break down the bronze doors and cut through the iron bars.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two.
English KJV 1611
I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:
English LSB
“I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I will go before you and make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze and shatter the bars of iron.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will go before you and make the rough places smooth; I will shatter the doors of bronze and cut through their iron bars.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will go before you and level the mountains; Bronze doors I will shatter, and iron bars I will snap.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I will go before you and level mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'I will march out ahead of you. I will make the mountains level. I will break down bronze gates. I will cut through their heavy iron bars.
English NIV
I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.
English NKJ 1982
‘I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron.
English NLT
This is what the LORD says: "I will go before you, Cyrus, and level the mountains. I will smash down gates of bronze and cut through bars of iron.
English NRSV 1989 - Only for website
I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron,
English Passion Translation Bible 2020
“ ‘I will march out in front of you and level every obstacle. I will shatter to pieces bronze doors and slice through iron bars.
English RSV (Revised Standard Version)
“I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut asunder the bars of iron,
English TL (The Living Bible) (1971)
“I will go before you, Cyrus, and level the mountains and smash down the city gates of brass and iron bars.
English Tyndale 1537
I will go before thee, and make the crooked straight. I shall break the brazen doors, and burst the iron bars.