Isaiah 45:21 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Declare ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath proclaimed this from of old? From that time hath declared it? Is it not I -- Jehovah? And there is no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none save Me.
English ASV
Declare ye, and bring it forth; yea, let them take counsel together: who hath showed this from ancient time? who hath declared it of old? have not I, Jehovah? and there is no God else besides me, a just God and a Saviour; there is none besides me.
English Amplified
Declare and bring forward your strong arguments [for praying to gods that cannot save]; yes, take counsel together. Who announced this [the rise of Cyrus and his conquests] beforehand (long ago)? [What god] declared it of old? Was it not I, the Lord? And there is no other God besides Me, a rigidly and uncompromisingly just and righteous God and Savior; there is none besides Me.
English Amplified Classic Bible 1987
Declare and bring forward your strong arguments [for praying to gods that cannot save]; yes, take counsel together. Who announced this [the rise of Cyrus and his conquests] beforehand (long ago)? [What god] declared it of old? Was it not I, the Lord? And there is no other God besides Me, a rigidly and uncompromisingly just and righteous God and Savior; there is none besides Me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Speak up and present your case— yes, let them take counsel together. Who foretold this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the Lord? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is none but Me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Speak up and present your case  — yes, let them consult each other. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but me, a righteous God and Savior; there is no one except me.
English Darby 1890 : Public Domain
Declare and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath caused this to be heard from ancient time? [who] hath declared it long ago? Is it not I, Jehovah? And there is no God else beside me; a just God and a Saviour, there is none besides me.
English EASY 2024
Now decide together what you will say in court! Tell me what you think! Who said a long time ago what would happen? Who spoke about it long before it happened? It was I, the Lord! There is nobody else like me. There is no other God, except me. I am a righteous God and I save my people. There is no other God.
English ERV 2006 - Only For Website
Tell them to come to me. Let them present their case and discuss these things.) "Who told you about this before it happened? Who told you this so long ago? I, the Lord, am the one who said these things. I am the only God, the one who does what is right. I am the one who saves, and there is no other!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the LORD? And there is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me.
English GNT (Good News Translation)
Come and present your case in court; let the defendants consult one another. Who predicted long ago what would happen? Was it not I, the Lord, the God who saves his people? There is no other god.
English God's Word - GW 1995
Speak and present your case. Yes, let them consult one another. Who revealed this in the distant past and predicted it long ago? Wasn't it I, the Lord? There is no other God except me. There is no other righteous God and Savior besides me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Speak up and present [your case]-- yes, let them take counsel together. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but Me, a righteous God and Savior; there is no one except Me.
English KJV 1611
Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.
English LSB
Declare and draw near with your case; Indeed, let them consult together. Who has made this heard from of old? Who has long since declared it? Is it not I, Yahweh? And there is no other God besides Me, A righteous God and a Savior; There is none except Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Declare and set forth your case; let them take counsel together. Who has declared this from ancient times? Who has told it from that time? Have not I, the Lord? And there is no God besides Me, a righteous God and Savior; there is no other besides Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Declare and set forth your case; Indeed, let them consult together. Who has announced this from of old? Who has long since declared it? Is it not I, the LORD? And there is no other God besides Me, A righteous God and a Savior; There is none except Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Come here and declare in counsel together: Who announced this from the beginning and foretold it from of old? Was it not I, the LORD, besides whom there is no other God? There is no just and saving God but me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Tell me! Present the evidence! Let them consult with one another! Who predicted this in the past? Who announced it beforehand? Was it not I, the LORD? I have no peer, there is no God but me, a God who vindicates and delivers; there is none but me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Tell me what will happen. State your case. Talk it over together. Who spoke long ago about what would happen? Who said it a long time ago? I did. I am the Lord. I am the one and only God. I always do what is right. I am the one who saves. There is no God but me.
English NIV
Declare what is to be, present it- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.
English NKJ 1982
Tell and bring forth your case; Yes, let them take counsel together. Who has declared this from ancient time? Who has told it from that time? Have not I, the Lord? And there is no other God besides Me, A just God and a Savior; There is none besides Me.
English NLT
Consult together, argue your case, and state your proofs that idol worship pays. Who made these things known long ago? What idol ever told you they would happen? Was it not I, the LORD? For there is no other God but me--a just God and a Savior--no, not one!
English NRSV 1989 - Only for website
Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the LORD? There is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is no one besides me.
English Passion Translation Bible 2020
Declare what is to be and state your case. Go ahead and take counsel together. Who knew all about this and declared it long ago? Was it not I, Yahweh? There is no god apart from me. I am a righteous God and a Savior. There is no one you can compare to me.
English RSV (Revised Standard Version)
Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the Lord? And there is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me.
English TL (The Living Bible) (1971)
Consult together, argue your case and state your proofs that idol-worship pays! Who but God has said that these things concerning Cyrus would come true? What idol ever told you they would happen? For there is no other God but me—a just God and a Savior—no, not one!
English Tyndale 1537
Let men draw nigh, let them come hither, and ask counsel one at another, and shew forth: What is he, that told this before? or, who spake of it, ever since the beginning? Have not I the LORD done it: without whom there is none other God? the true God and Saviour, and there is else none but I: