Isaiah 46:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hearken unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness.
English ASV
Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
English Amplified
Listen to Me, you stiff-hearted and you who have lost heart, you who are far from righteousness (from uprightness and right standing with God, and from His righteous deliverance).
English Amplified Classic Bible 1987
Listen to Me, you stiff-hearted and you who have lost heart, you who are far from righteousness (from uprightness and right standing with God, and from His righteous deliverance).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Listen to Me, you stubborn people, far removed from righteousness:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Listen to me, you hardhearted, far removed from justice:
English Darby 1890 : Public Domain
Hearken unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
English EASY 2024
Listen to me, you people who refuse to obey me. You choose not to do anything that is right.
English ERV 2006 - Only For Website
"Listen to me, you stubborn people! You are far from doing what is right.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:
English GNT (Good News Translation)
“Listen to me, you stubborn people who think that victory is far away.
English God's Word - GW 1995
Listen to me, you stubborn people who are far from being righteous.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Listen to me, you hardhearted, far removed from justice:
English KJV 1611
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
English LSB
“Hear Me, you stubborn of heart, Who are far from righteousness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Listen to Me, you stubborn-hearted, who are far from righteousness;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Listen to Me, you stubborn-minded, Who are far from righteousness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Listen to me, you fainthearted, you who seem far from the victory of justice:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Listen to me, you stubborn people, you who distance yourself from doing what is right.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Listen to me, you stubborn people. Pay attention, you who refuse to do what is right.
English NIV
Listen to me, you stubborn-hearted, you who are far from righteousness.
English NKJ 1982
“Listen to Me, you stubborn-hearted, Who are far from righteousness:
English NLT
Listen to me, you stubborn, evil people!
English NRSV 1989 - Only for website
Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:
English Passion Translation Bible 2020
“Listen to me, you stubborn ones who are far from righteousness.
English RSV (Revised Standard Version)
“Hearken to me, you stubborn of heart, you who are far from deliverance:
English TL (The Living Bible) (1971)
Listen to me, you stubborn, evil men!
English Tyndale 1537
Hear me, O ye that are of an high stomach, but far from righteousness,