Isaiah 47:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on thee doth mischief, Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth desolation, Thou knowest not.
English ASV
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know the dawning thereof: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it away: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou knowest not.
English Amplified
Therefore shall evil come upon you; you shall not know the dawning of it or how to charm it away. And a disaster and evil shall fall upon you that you shall not be able to atone for [with all your offerings to your gods]; and desolation shall come upon you suddenly, about which you shall know nothing or how to avert it.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore shall evil come upon you; you shall not know the dawning of it or how to charm it away. And a disaster and evil shall fall upon you that you shall not be able to atone for [with all your offerings to your gods]; and desolation shall come upon you suddenly, about which you shall know nothing or how to avert it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But disaster will come upon you; you will not know how to charm it away. A calamity will befall you that you will be unable to ward off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.
English Darby 1890 : Public Domain
But evil shall come upon thee thou shalt not know from whence it riseth; and mischief shall fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and desolation that thou suspectest not shall come upon thee suddenly.
English EASY 2024
But trouble will suddenly come to you. Your magic words will not stop it. Trouble will come and destroy you. You cannot pay anyone to take it away. It will suddenly hit you, before you even recognize it.
English ERV 2006 - Only For Website
"But disaster is coming your way. You don't know when it will happen, but disaster is coming. And there is nothing you can do to stop it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But evil shall come upon you, which you will not know how to charm away; disaster shall fall upon you, for which you will not be able to atone; and ruin shall come upon you suddenly, of which you know nothing.
English GNT (Good News Translation)
Disaster will come upon you, and none of your magic can stop it. Ruin will come on you suddenly— ruin you never dreamed of!
English God's Word - GW 1995
But evil will happen to you. You won't know how to keep it away. Disaster will strike you. You won't be able to stop it. Destruction will overtake you suddenly. You won't expect it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.
English KJV 1611
Therefore shall evil come upon thee; thou shalt not know from whence it riseth: and mischief shall fall upon thee; thou shalt not be able to put it off: and desolation shall come upon thee suddenly, which thou shalt not know.
English LSB
But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, evil shall come upon you, which you shall not know from where it rises. And disaster shall fall upon you, for which you shall not be able to atone. And desolation shall come upon you suddenly, which you shall not know.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But evil will come on you Which you will not know how to charm away; And disaster will fall on you For which you cannot atone; And destruction about which you do not know Will come on you suddenly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But upon you shall come evil you will not know how to predict; Disaster shall befall you which you cannot allay. Suddenly there shall come upon you ruin which you will not expect.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Disaster will overtake you; you will not know how to charm it away. Destruction will fall on you; you will not be able to appease it. Calamity will strike you suddenly, before you recognize it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So horrible trouble will come on you. You will not know how to use your evil magic to make it go away. Great trouble will fall on you. No amount of money can keep it away. Something terrible will happen to you all at once. You will not see it coming ahead of time.
English NIV
Disaster will come upon you, and you will not know how to conjure it away. A calamity will fall upon you that you cannot ward off with a ransom; a catastrophe you cannot foresee will suddenly come upon you.
English NKJ 1982
Therefore evil shall come upon you; You shall not know from where it arises. And trouble shall fall upon you; You will not be able to put it off. And desolation shall come upon you suddenly, Which you shall not know.
English NLT
So disaster will overtake you suddenly, and you won't be able to charm it away. Calamity will fall upon you, and you won't be able to buy your way out. A catastrophe will arise so fast that you won't know what hit you.
English NRSV 1989 - Only for website
But evil shall come upon you, which you cannot charm away; disaster shall fall upon you, which you will not be able to ward off; and ruin shall come on you suddenly, of which you know nothing.
English Passion Translation Bible 2020
An avalanche of evil will come upon you that no magic spell will be able to avert. Great disaster is about to fall upon you that you will not be able to ward off! Total devastation will strike you suddenly. It will happen so swiftly you won’t even see it coming!
English RSV (Revised Standard Version)
But evil shall come upon you, for which you cannot atone; disaster shall fall upon you, which you will not be able to expiate; and ruin shall come on you suddenly, of which you know nothing.
English TL (The Living Bible) (1971)
That is why disaster shall overtake you suddenly—so suddenly that you won't know where it comes from. And there will be no atonement then to cleanse away your sins.
English Tyndale 1537
Therefore shall trouble come upon thee, and thou shalt not know, from whence it shall arise. Mischief shalt fall upon thee, which thou shalt not be able to put off. A sudden(sodane) misery shall come upon thee, or ever thou be aware.(awarre)