Isaiah 47:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Stand, I pray thee, in thy charms, And in the multitude of thy sorceries, In which thou hast laboured from thy youth, It may be thou art able to profit, It may be thou dost terrify!
English ASV
Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast labored from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
English Amplified
Persist, then, with your enchantments and the multitude of your sorceries [Babylon], in which you have labored from your youth; and see if perhaps you will be able to profit, if you will prevail and strike terror!
English Amplified Classic Bible 1987
Persist, then, with your enchantments and the multitude of your sorceries [Babylon], in which you have labored from your youth; and see if perhaps you will be able to profit, if you will prevail and strike terror!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So take your stand with your spells and with your many sorceries, with which you have wearied yourself from your youth. Perhaps you will succeed; perhaps you will inspire terror!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So take your stand with your spells and your many sorceries, which you have wearied yourself with from your youth. Perhaps you will be able to succeed; perhaps you will inspire terror!
English Darby 1890 : Public Domain
Stand now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn them to profit, if so be thou mayest cause terror.
English EASY 2024
So continue with your magic, if you want to. Say your magic words. You have always used that magic, since you were young. Perhaps your magic will help you. Perhaps you will frighten your enemies!
English ERV 2006 - Only For Website
You worked hard all your life learning magic tricks and spells. So start using that magic. Maybe those tricks will help you. Maybe you will be able to frighten someone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed; perhaps you may inspire terror.
English GNT (Good News Translation)
Keep all your magic spells and charms; you have used them since you were young. Perhaps they will be of some help to you; perhaps you can frighten your enemies.
English God's Word - GW 1995
Keep practicing your spells and your evil magic. You have practiced them ever since you were young. You may succeed. You may cause terror.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So take your stand with your spells and your many sorceries, which you have wearied yourself with from your youth. Perhaps you will be able to succeed; perhaps you will inspire terror!
English KJV 1611
Stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.
English LSB
“Stand fast now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to profit; Perhaps you may cause trembling.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Stand fast now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries in which you have labored from your youth. Perhaps you shall be able to profit, perhaps you may cause trembling.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Stand fast now in your spells And in your many sorceries With which you have labored from your youth; Perhaps you will be able to profit, Perhaps you may cause trembling.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Keep up, now, your spells and your many sorceries. Perhaps you can make them avail, perhaps you can strike terror!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Persist in trusting your amulets and your many incantations, which you have faithfully recited since your youth! Maybe you will be successful — maybe you will scare away disaster.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So keep on casting your magic spells. Keep on practicing your evil magic. You have been doing those things ever since you were a child. Perhaps they will help you. Maybe they will scare your enemies away.
English NIV
"Keep on, then, with your magic spells and with your many sorceries, which you have labored at since childhood. Perhaps you will succeed, perhaps you will cause terror.
English NKJ 1982
“Stand now with your enchantments And the multitude of your sorceries, In which you have labored from your youth— Perhaps you will be able to profit, Perhaps you will prevail.
English NLT
"Call out the demon hordes you have worshiped all these years. Ask them to help you strike terror into the hearts of people once again.
English NRSV 1989 - Only for website
Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed, perhaps you may inspire terror.
English Passion Translation Bible 2020
“So go ahead—keep trusting in your sorceries and the witchcraft you’ve practiced since your youth. Perhaps you might succeed! Perhaps you’ll scare away your impending doom!
English RSV (Revised Standard Version)
Stand fast in your enchantments and your many sorceries, with which you have labored from your youth; perhaps you may be able to succeed, perhaps you may inspire terror.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Call out the demon hordes you've worshiped all these years. Call on them to help you strike deep terror into many hearts again.
English Tyndale 1537
Now go to thy conjurers, and to the multitude of thy witches (whom thou hast been acquainted withal from thy youth) if they may help thee, or strengthen thee.