Isaiah 47:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, they have been as stubble! Fire hath burned them, They deliver not themselves from the power of the flame, There is not a coal to warm them, a light to sit before it.
English ASV
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
English Amplified
Behold, they are like stubble; the fire consumes them. They cannot even deliver themselves from the power of the flame [much less deliver the nation]. There is no coal for warming or fire before which to sit!
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, they are like stubble; the fire consumes them. They cannot even deliver themselves from the power of the flame [much less deliver the nation]. There is no coal for warming or fire before which to sit!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. There will be no coals to warm them or fire to sit beside.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, they are like stubble; fire burns them. They cannot rescue themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside!
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, [nor] fire to sit before it.
English EASY 2024
But they are as useless as straw that quickly burns in a fire. They cannot save themselves, because the fire is too hot! This is not a nice fire to sit beside and enjoy the heat.
English ERV 2006 - Only For Website
But they cannot even save themselves. They will burn like straw. They will burn so fast that there will be no coals left to cook bread. There will be no fire left to sit by.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, they are like stubble; the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
English GNT (Good News Translation)
“They will be like bits of straw, and a fire will burn them up! They will not even be able to save themselves— the flames will be too hot for them, not a cozy fire to warm themselves by.
English God's Word - GW 1995
They are like straw. Fire burns them. They can't rescue themselves from the flames. There are no glowing coals to keep them warm and no fire for them to sit by.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Look, they are like stubble; fire burns them up. They cannot deliver themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside!
English KJV 1611
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.
English LSB
Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; it shall not be coal to be warmed by nor a fire to sit before.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, they have become like stubble, Fire burns them; They cannot deliver themselves from the power of the flame; There will be no coal to warm by Nor a fire to sit before!
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Lo, they are like stubble, fire consumes them; They cannot save themselves from the spreading flames. This is no warming ember, no fire to sit before.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, they are like straw, which the fire burns up; they cannot rescue themselves from the heat of the flames. There are no coals to warm them, no firelight to enjoy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They are just like straw. Fire will burn them up. They can't even save themselves from the powerful flames. They are not like coals that can warm anyone. They are not like a fire to sit by.
English NIV
Surely they are like stubble; the fire will burn them up. They cannot even save themselves from the power of the flame. Here are no coals to warm anyone; here is no fire to sit by.
English NKJ 1982
Behold, they shall be as stubble, The fire shall burn them; They shall not deliver themselves From the power of the flame; It shall not be a coal to be warmed by, Nor a fire to sit before!
English NLT
But they are as useless as dried grass burning in a fire. They cannot even save themselves! You will get no help from them at all. Their hearth is not a place to sit for warmth.
English NRSV 1989 - Only for website
See, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
English Passion Translation Bible 2020
Look at them! They’re nothing but straw for the consuming fire. They can’t even rescue themselves from the power of the flame. And this is not some cozy fire that you sit beside to keep yourself warm!
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, they are like stubble, the fire consumes them; they cannot deliver themselves from the power of the flame. No coal for warming oneself is this, no fire to sit before!
English TL (The Living Bible) (1971)
But they are as useless as dried grass burning in the fire. They cannot even deliver themselves! You'll get no help from them at all. Theirs is no fire to sit beside to make you warm!
English Tyndale 1537
Behold, they shall be like straw, which if it be kindled with fire, no man may rid it for the vehemence of the flame: And yet it giveth no cinders to warm a man by, nor clear fire to sit by.