Isaiah 47:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
So have they been to thee with whom thou hast laboured, Thy merchants from thy youth, Each to his passage they have wandered, Thy saviour is not!
English ASV
Thus shall the things be unto thee wherein thou hast labored: they that have trafficked with thee from thy youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save thee.
English Amplified
Such to you shall they [the astrologers and their kind] be, those with whom you have labored and such their fate, those who have done business with you from your youth; they will wander, every one to his own quarter and in his own direction. No one will save you.
English Amplified Classic Bible 1987
Such to you shall they [the astrologers and their kind] be, those with whom you have labored and such their fate, those who have done business with you from your youth; they will wander, every one to his own quarter and in his own direction. No one will save you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what they are to you— those with whom you have labored and traded from youth— each one strays in his own direction; not one of them can save you.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what they are to you — those who have wearied you and have traded with you from your youth — each wanders on his own way; no one can save you.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, they that trafficked with thee from thy youth: they shall wander every one to his own quarter; there is none to save thee.
English EASY 2024
You have worked with those magicians since you were young, but you will have no help from them now. They have gone their own separate ways. There is nobody left who can save you.’
English ERV 2006 - Only For Website
That's what will happen to those you have worked with, the people you did business with all your life. They will all go their own way. There will be no one left to save you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Such to you are those with whom you have labored, who have done business with you from your youth; they wander about each in his own direction; there is no one to save you.
English GNT (Good News Translation)
That is all the good they will do you— those astrologers you've consulted all your life. They all will leave you and go their own way, and none will be left to save you.”
English God's Word - GW 1995
This is how it will be for those who have worked with you, for those who have been with you ever since you were young. They will go their own ways, and there will be no one to save you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what they are to you-- those who have wearied you and have traded with you from your youth-- each wanders on his own way; no one can save you.
English KJV 1611
Thus shall they be unto thee with whom thou hast laboured, even thy merchants, from thy youth: they shall wander every one to his quarter; none shall save thee.
English LSB
Thus they have become for you, those among whom you have labored, Who have traded with you from your youth; Each has wandered in his own way; There is none to save you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus those shall be to you with whom you have labored, even your merchants, from your youth; they shall wander, everyone to his quarter. No one shall save you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So have those become to you with whom you have labored, Who have trafficked with you from your youth; Each has wandered in his own way; There is none to save you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus do your wizards serve you with whom you have toiled from your youth; Each wanders his own way, with none to save you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will disappoint you, those you have so faithfully dealt with since your youth. Each strays off in his own direction, leaving no one to rescue you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They can't do you any good. You have done business with them ever since you were a child. You have always asked them for advice. All of them are bewildered and continue in their own ways. None of them can save you."
English NIV
That is all they can do for you- these you have labored with and trafficked with since childhood. Each of them goes on in his error; there is not one that can save you.
English NKJ 1982
Thus shall they be to you With whom you have labored, Your merchants from your youth; They shall wander each one to his quarter. No one shall save you.
English NLT
And all your friends, those with whom you have done business since childhood, will slip away and disappear, unable to help.
English NRSV 1989 - Only for website
Such to you are those with whom you have labored, who have trafficked with you from your youth; they all wander about in their own paths; there is no one to save you.
English Passion Translation Bible 2020
These traders, with whom you have dealt since your youth, will do nothing but disappoint you. Each has wandered off to his own way— there is no one left to rescue you!”
English RSV (Revised Standard Version)
Such to you are those with whom you have labored, who have trafficked with you from your youth; they wander about each in his own direction; there is no one to save you.
English TL (The Living Bible) (1971)
And all your friends of childhood days shall slip away and disappear, unable to help.
English Tyndale 1537
Even so shall they be unto thee whom thou hast used and occupied from thy youth. Every one shall shew thee his erroneous way, yet shall none of them defend thee.