Isaiah 48:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Be gathered all of you, and hear, Who among them did declare these things? Jehovah hath loved him, He doth His pleasure on Babylon, And His arm [is on] the Chaldeans.
English ASV
Assemble yourselves, all ye, and hear; who among them hath declared these things? He whom Jehovah loveth shall perform his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
English Amplified
Assemble yourselves, all of you, and hear! Who among them [the gods and Chaldean astrologers] has foretold these things? The Lord has loved him [Cyrus of Persia]; he will do His pleasure and purpose on Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.
English Amplified Classic Bible 1987
Assemble yourselves, all of you, and hear! Who among them [the gods and Chaldean astrologers] has foretold these things? The Lord has loved him [Cyrus of Persia]; he will do His pleasure and purpose on Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The Lord’s chosen ally will carry out His desire against Babylon, and His arm will be against the Chaldeans.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All of you, assemble and listen! Who among the idols has declared these things? The LORD loves him; he will accomplish his will against Babylon, and his arm will be against the Chaldeans.
English Darby 1890 : Public Domain
All ye, gather yourselves together, and hear: which among them hath declared these things? He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on Babylon, and his arm [shall be on] the Chaldeans.
English EASY 2024
All of you, come together and listen to me. Not one of your idols has said what will happen now. I, the Lord, have chosen a friend to attack Babylon. He will do what I want. He will have the power to punish the Babylonians.
English ERV 2006 - Only For Website
"All of you, come here and listen to me. Did any of the false gods say these things would happen? No!" The Lord's friend will do what he wants to Babylon and the Chaldeans.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Assemble, all of you, and listen! who among them has declared these things? The LORD loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
English GNT (Good News Translation)
“Assemble and listen, all of you! None of the gods could predict that the man I have chosen would attack Babylon; he will do what I want him to do.
English God's Word - GW 1995
Gather together, all of you, and listen. What idol has revealed such things? The Lord loves Cyrus. He will carry out the Lord's plan against Babylon. He will use his strength against the Babylonians.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All of you, assemble and listen! Who among the idols has declared these things? The LORD loves him; he will accomplish His will against Babylon, and His arm [will be against] the Chaldeans.
English KJV 1611
All ye, assemble yourselves, and hear; which among them hath declared these things? The LORD hath loved him: he will do his pleasure on Babylon, and his arm shall be on the Chaldeans.
English LSB
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? Yahweh loves him; he will carry out His good pleasure on Babylon, And His arm will be against the Chaldeans.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Assemble, all of you, and listen. Who among them has declared these things? The Lord has loved him; he will do His pleasure on Babylon, and His arm shall be against the Chaldeans.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Assemble, all of you, and listen! Who among them has declared these things? The LORD loves him; he will carry out His good pleasure on Babylon, And His arm will be against the Chaldeans.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All of you assemble and listen: Who among you foretold these things? The LORD'S friend shall do his will against Babylon and the progeny of Chaldea.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The LORD’s ally will carry out his desire against Babylon; he will exert his power against the Babylonians.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"People of Israel, come together and listen to me. What other god has said ahead of time that certain things would happen? I have chosen Cyrus. He will carry out my plans against Babylon. He will use his powerful arm against the Babylonians.
English NIV
"Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians.
English NKJ 1982
“All of you, assemble yourselves, and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; He shall do His pleasure on Babylon, And His arm shall be against the Chaldeans.
English NLT
"Have any of your idols ever told you this? Come, all of you, and listen: `The LORD has chosen Cyrus as his ally. He will use him to put an end to the empire of Babylon, destroying the Babylonian armies.'
English NRSV 1989 - Only for website
Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? The LORD loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
English Passion Translation Bible 2020
Now, all of you gather around and listen. Which of the gods has foretold these things? I, Yahweh, love this man, and he will carry out my purpose against Babylon. He will be my ‘arm of might’ against the Babylonians!
English RSV (Revised Standard Version)
“Assemble, all of you, and hear! Who among them has declared these things? The Lord loves him; he shall perform his purpose on Babylon, and his arm shall be against the Chaldeans.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Come, all of you, and listen. Among all your idols, which one has ever told you this: 'The Lord loves Cyrus. He will use him to put an end to the empire of Babylonia. He will utterly rout the armies of the Chaldeans'?
English Tyndale 1537
Gather you all together, and hearken: Which of yonder gods hath declared this, that the LORD will do by the king of Babylon (whom he loveth and favoureth) and by the Chaldees his arm?