Isaiah 48:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Come ye near unto me, hear this, Not from the beginning in secret spake I, From the time of its being, there [am] I, And now the Lord Jehovah hath sent me, and His Spirit.
English ASV
Come ye near unto me, hear ye this; from the beginning I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I: and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.
English Amplified
Come near to me and listen to this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it happened, I was there. And now the Lord God has sent His Spirit in and with me.
English Amplified Classic Bible 1987
Come near to me and listen to this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it happened, I was there. And now the Lord God has sent His Spirit in and with me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Come near to Me and listen to this: From the beginning I have not spoken in secret; from the time it happened, I was there.” And now the Lord GOD has sent me, accompanied by His Spirit.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Approach me and listen to this. From the beginning I have not spoken in secret; from the time anything existed, I was there.” And now the Lord GOD has sent me and his Spirit.
English Darby 1890 : Public Domain
Come near unto me, hear ye this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I; and now the Lord Jehovah hath sent me, and his Spirit.
English EASY 2024
Come near to me! Listen to my message! From the beginning, I have not spoken secretly. When these things happen, I will already be there.’ Now the Almighty Lord has sent me, with the power of his Spirit.
English ERV 2006 - Only For Website
Come here and listen to me! I was there when Babylon began as a nation. And from the beginning, I spoke clearly so that people could know what I said." Now the Lord God sends me and his Spirit to tell you these things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there." And now the Lord GOD has sent me, and his Spirit.
English GNT (Good News Translation)
“Now come close to me and hear what I say. From the beginning I have spoken openly and have always made my words come true.” (Now the Sovereign Lord has given me his power and sent me.)
English God's Word - GW 1995
Come here. Listen to this: From the beginning I have spoken nothing in private. From the time it took place, I was there. Now the Almighty Lord has sent me and his Spirit.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Approach Me and listen to this. From the beginning I have not spoken in secret; from the time anything existed, I was there." And now the Lord God has sent me and His Spirit.
English KJV 1611
Come ye near unto me, hear ye this; I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there am I: and now the Lord GOD, and his Spirit, hath sent me.
English LSB
Draw near to Me, hear this: From the first I have not spoken in secret, From the time it took place, I was there. So now Lord Yahweh has sent Me, and His Spirit.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Come near to Me, hear this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, there I am. And now the Lord God has sent me and His Spirit.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Come near to Me, listen to this: From the first I have not spoken in secret, From the time it took place, I was there. And now the Lord GOD has sent Me, and His Spirit."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Come near to me and hear this! Not from the beginning did I speak it in secret; At the time it comes to pass, I am present: "Now the Lord GOD has sent me, and his spirit."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Approach me! Listen to this! From the very first I have not spoken in secret; when it happens, I am there.” So now, the sovereign LORD has sent me, accompanied by his spirit.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Come close and listen to me. "From the first time I said Cyrus was coming, I did not do it in secret. When he comes, I will be there." The Lord and King has filled me with his Spirit. People of Israel, he has sent me to you.
English NIV
"Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, with his Spirit.
English NKJ 1982
“Come near to Me, hear this: I have not spoken in secret from the beginning; From the time that it was, I was there. And now the Lord God and His Spirit Have sent Me.”
English NLT
Come closer and listen. I have always told you plainly what would happen so you would have no trouble understanding." And now the Sovereign LORD and his Spirit have sent me with this message:
English NRSV 1989 - Only for website
Draw near to me, hear this! From the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there. And now the Lord GOD has sent me and his spirit.
English Passion Translation Bible 2020
“Draw near to me and listen: From the beginning, I have not spoken in secret. From the beginning of time, I was there.” And now Lord Yahweh has sent me, empowered by his Spirit!
English RSV (Revised Standard Version)
Draw near to me, hear this: from the beginning I have not spoken in secret, from the time it came to be I have been there.” And now the Lord God has sent me and his Spirit.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Come closer and listen. I have always told you plainly what would happen, so that you could clearly understand.“ And now the Lord God and his Spirit have sent me (with this message):
English Tyndale 1537
Come nigh and hear this: have I spoken anything darkly since the beginning? when a thing begineth, I am there. Wherefore the Lord GOD(LORDE God) with his spirit hath sent me;