Isaiah 48:20 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Go out from Babylon, flee from the Chaldeans, With a voice of singing declare, Cause ye this to be heard, Bring it forth unto the end of the earth, Say, Redeemed hath Jehovah His servant Jacob.
English ASV
Go ye forth from Babylon, flee ye from the Chaldeans; with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth: say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
English Amplified
Go forth out of Babylon, flee from the Chaldeans! With a voice of singing declare, tell this, cause it to go forth even to the end of the earth; say, The Lord has redeemed His servant Jacob!
English Amplified Classic Bible 1987
Go forth out of Babylon, flee from the Chaldeans! With a voice of singing declare, tell this, cause it to go forth even to the end of the earth; say, The Lord has redeemed His servant Jacob!
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Leave Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare it with a shout of joy, proclaim it, let it go out to the ends of the earth, saying, “The Lord has redeemed His servant Jacob!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, “The LORD has redeemed his servant Jacob!”
English Darby 1890 : Public Domain
Go ye forth from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of singing; declare, cause this to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath redeemed his servant Jacob.
English EASY 2024
Now leave Babylon as free people! No longer serve the Babylonians! Shout the news with joy! Tell everyone about it, all over the world. Tell them that the Lord has redeemed his people, his servants, the Israelites.
English ERV 2006 - Only For Website
My people, leave Babylon! My people, run from the Chaldeans! Tell the news with joy. Spread the news around the world. Tell them, "The Lord rescued his servant Jacob."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it out to the end of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob!"
English GNT (Good News Translation)
Go out from Babylon, go free! Shout the news gladly; make it known everywhere: “The Lord has saved his servant Israel!”
English God's Word - GW 1995
Leave Babylon; flee from the Babylonians! Shout for joy as you tell it and announce it. Shout it out to the ends of the earth. Say that the Lord has reclaimed his servant Jacob.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Leave Babylon, flee from the Chaldeans! Declare with a shout of joy, proclaim this, let it go out to the end of the earth; announce, "The LORD has redeemed His servant Jacob!"
English KJV 1611
Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob.
English LSB
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, cause this to be heard, Bring it forth to the end of the earth; Say, “Yahweh has redeemed His servant Jacob.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing declare, proclaim this, utter it even to the ends of the earth; say, “The Lord has redeemed His servant Jacob.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! Declare with the sound of joyful shouting, proclaim this, Send it out to the end of the earth; Say, "The LORD has redeemed His servant Jacob."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Go forth from Babylon, flee from Chaldea! With shouts of joy proclaim this, make it known; Publish it to the ends of the earth, and say, "The LORD has redeemed his servant Jacob.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Leave Babylon! Flee from the Babylonians! Announce it with a shout of joy! Make this known! Proclaim it throughout the earth! Say, ‘The LORD protects his servant Jacob.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Israel, leave Babylon! Hurry up and get away from the Babylonians! Here is what I want you to announce. Make it known with shouts of joy. Send the news out from one end of the earth to the other. Say, "The Lord has set Jacob's people free. They are his servants."
English NIV
Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob."
English NKJ 1982
Go forth from Babylon! Flee from the Chaldeans! With a voice of singing, Declare, proclaim this, Utter it to the end of the earth; Say, “The Lord has redeemed His servant Jacob!”
English NLT
Yet even now, be free from your captivity! Leave Babylon and the Babylonians, singing as you go! Shout to the ends of the earth that the LORD has redeemed his servants, the people of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
Go out from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it forth to the end of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob!"
English Passion Translation Bible 2020
Go! Leave Babylon! Flee from Chaldea! Announce it with joyous singing! Let everyone know! Proclaim it to the ends of the earth! Say it loud and clear: “ Yahweh has rescued his servant Jacob!”
English RSV (Revised Standard Version)
Go forth from Babylon, flee from Chaldea, declare this with a shout of joy, proclaim it, send it forth to the end of the earth; say, “The Lord has redeemed his servant Jacob!”
English TL (The Living Bible) (1971)
Yet even now, be free from your captivity! Leave Babylon, singing as you go; shout to the ends of the earth that the Lord has redeemed his servants, the Jews.
English Tyndale 1537
Ye shall go away from Babylon, and escape the Chaldees with a merry voice. This shall be spoken of, declared abroad, and go forth unto the end of the world: so that it shall be said: The LORD hath defended his servant Jacob,