Isaiah 49:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They do not hunger, nor thirst, Nor smite them doth mirage and sun, For He who is pitying them doth lead them, And by fountains of waters doth tend them.
English ASV
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them will lead them, even by springs of water will he guide them.
English Amplified
They will not hunger or thirst, neither will mirage [mislead] or scorching wind or sun smite them; for He Who has mercy on them will lead them, and by springs of water will He guide them. [Rev. 7:16, 17.]
English Amplified Classic Bible 1987
They will not hunger or thirst, neither will mirage [mislead] or scorching wind or sun smite them; for He Who has mercy on them will lead them, and by springs of water will He guide them. [Rev. 7:16, 17.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They will not hunger or thirst, nor will scorching heat or sun beat down on them. For He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate one will guide them, and lead them to springs.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall not hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun smite them; for he that hath mercy on them will lead them, and by the springs of water will he guide them.
English EASY 2024
They will not be hungry or thirsty. The strong heat of the sun will not hurt them. The one who loves them will be their guide. He will lead them to drink from springs of water.
English ERV 2006 - Only For Website
They will not be hungry or thirsty. The hot sun and wind will not hurt them. Their Comforter will lead them. He will lead them by springs of water.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.
English GNT (Good News Translation)
they will never be hungry or thirsty. Sun and desert heat will not hurt them, for they will be led by one who loves them. He will lead them to springs of water.
English God's Word - GW 1995
They will never be hungry or thirsty, nor will the sun or the burning, hot wind strike them. The one who has compassion on them will lead them and guide them to springs.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will not hunger or thirst, the scorching heat or sun will not strike them; for their compassionate One will guide them, and lead them to springs of water.
English KJV 1611
They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.
English LSB
They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will guide them And will lead them to springs of water.
English MEV 2014 (Modern English Version)
they shall neither hunger nor thirst, neither shall the heat nor sun strike them; for He who has mercy on them shall lead them, even by the springs of water He shall guide them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They will not hunger or thirst, Nor will the scorching heat or sun strike them down; For He who has compassion on them will lead them And will guide them to springs of water.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall not hunger or thirst, nor shall the scorching wind or the sun strike them; For he who pities them leads them and guides them beside springs of water.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive heat will not beat down on them, for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will not get hungry or thirsty. The heat from the desert sun will not beat down on them. The One who shows his tender love to them will guide them. Like a shepherd, he will lead them beside springs of water.
English NIV
They will neither hunger nor thirst, nor will the desert heat or the sun beat upon them. He who has compassion on them will guide them and lead them beside springs of water.
English NKJ 1982
They shall neither hunger nor thirst, Neither heat nor sun shall strike them; For He who has mercy on them will lead them, Even by the springs of water He will guide them.
English NLT
They will neither hunger nor thirst. The searing sun and scorching desert winds will not reach them anymore. For the LORD in his mercy will lead them beside cool waters.
English NRSV 1989 - Only for website
they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them down, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.
English Passion Translation Bible 2020
They will never be hungry or thirsty. Neither scorching sun nor desert wind will hurt them, for he, the Loving One, will guide them and lead them to restful, renewing streams of water.
English RSV (Revised Standard Version)
they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall smite them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.
English TL (The Living Bible) (1971)
They shall neither hunger nor thirst; the searing sun and scorching desert winds will not reach them any more. For the Lord in his mercy will lead them beside the cool waters.
English Tyndale 1537
There shall neither hunger nor thirst, heat nor Sun hurt them. For he that favoureth them shall lead them, and give them drink of the spring wells.