Isaiah 49:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Sing, O heavens, and joy, O earth, And break forth, O mountains, with singing, For comforted hath Jehovah His people, And His afflicted ones He doth pity.
English ASV
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.
English Amplified
Sing for joy, O heavens, and be joyful, O earth, and break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion upon His afflicted.
English Amplified Classic Bible 1987
Sing for joy, O heavens, and be joyful, O earth, and break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion upon His afflicted.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the Lord has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the LORD has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones.
English Darby 1890 : Public Domain
Shout, ye heavens; and be joyful, thou earth; and break forth into singing, ye mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted ones.
English EASY 2024
Shout with joy, everything in the sky! Be happy, everything on the earth! Sing loudly, you mountains! Be happy, because the Lord comforts his people. He will be kind to his people who are suffering.
English ERV 2006 - Only For Website
Heavens and earth, be happy! Mountains, shout with joy! The Lord comforts his people. He is good to his poor people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! for the LORD has comforted his people and will have compassion on his afflicted.
English GNT (Good News Translation)
Sing, heavens! Shout for joy, earth! Let the mountains burst into song! The Lord will comfort his people; he will have pity on his suffering people.
English God's Word - GW 1995
Sing with joy, you heavens! Rejoice, you earth! Break into shouts of joy, you mountains! The Lord has comforted his people and will have compassion on his humble people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the LORD has comforted His people, and will have compassion on His afflicted ones.
English KJV 1611
Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
English LSB
Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For Yahweh has comforted His people And will have compassion on His afflicted.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Sing, O heavens! And be joyful, O earth! And break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have mercy on His afflicted.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Shout for joy, O heavens! And rejoice, O earth! Break forth into joyful shouting, O mountains! For the LORD has comforted His people And will have compassion on His afflicted.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Sing out, O heavens, and rejoice, O earth, break forth into song, you mountains. For the LORD comforts his people and shows mercy to his afflicted.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the LORD consoles his people and shows compassion to the oppressed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Shout with joy, you heavens! Be glad, you earth! Burst into song, you mountains! The Lord will comfort his people. He will show his tender love to those who are suffering.
English NIV
Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; burst into song, O mountains! For the LORD comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.
English NKJ 1982
Sing, O heavens! Be joyful, O earth! And break out in singing, O mountains! For the Lord has comforted His people, And will have mercy on His afflicted.
English NLT
Sing for joy, O heavens! Rejoice, O earth! Burst into song, O mountains! For the LORD has comforted his people and will have compassion on them in their sorrow.
English NRSV 1989 - Only for website
Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the LORD has comforted his people, and will have compassion on his suffering ones.
English Passion Translation Bible 2020
Sing for joy, you heavens! Shout, you earth, and rejoice with dancing, shouting, and glee! Burst into joyous songs, you mountains, for Yahweh has comforted his beloved people. He will show tenderness and compassion to his suffering ones.
English RSV (Revised Standard Version)
Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.
English TL (The Living Bible) (1971)
Sing for joy, O heavens; shout, O earth. Break forth with song, O mountains, for the Lord has comforted his people and will have compassion upon them in their sorrow.
English Tyndale 1537
Rejoice ye heavens, and sing praises thou earth: Talk of joy ye hills, for GOD will comfort his people, and have mercy upon his, that be in trouble.