Isaiah 5:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And harp, and psaltery, tabret, and pipe, And wine, have been their banquets, And the work of Jehovah they behold not, Yea, the work of His hands they have not seen.
English ASV
And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts; but they regard not the work of Jehovah, neither have they considered the operation of his hands.
English Amplified
They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the Lord, neither do they consider the operation of His hands [in mercy and in judgment].
English Amplified Classic Bible 1987
They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the Lord, neither do they consider the operation of His hands [in mercy and in judgment].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At their feasts are the lyre and harp, tambourines and flutes and wine. They disregard the actions of the Lord and fail to see the work of His hands.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD’s actions, and they do not see the work of his hands.
English Darby 1890 : Public Domain
And harp and lyre, tambour and flute, and wine are in their banquets; but they regard not the work of Jehovah, nor do they see the operation of his hands.
English EASY 2024
You have wild parties with plenty of music and wine. You make music with your lyres, harps, tambourines and flutes. But you do not understand the things that the Lord is doing. You do not see the things that he has made.
English ERV 2006 - Only For Website
At your parties with your wine, harps, drums, flutes, and other musical instruments, you don't see what the Lord has done. You don't notice what his hands have made.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They have lyre and harp, tambourine and flute and wine at their feasts, but they do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands.
English GNT (Good News Translation)
At your feasts you have harps and tambourines and flutes—and wine. But you don't understand what the Lord is doing,
English God's Word - GW 1995
At their feasts there are lyres and harps, tambourines and flutes, and wine. Yet, they don't pay attention to what the Lord is doing or see what his hands have done.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At their feasts they have lyre, harp, tambourine, flute, and wine. They do not perceive the LORD's actions, and they do not see the work of His hands.
English KJV 1611
And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither consider the operation of his hands.
English LSB
And their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not look upon the deeds of Yahweh, Nor do they see the work of His hands.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The lyre and the harp, the tambourine and pipe, and wine are in their feasts; but they do not regard the deeds of the Lord, or consider the work of His hands.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Their banquets are accompanied by lyre and harp, by tambourine and flute, and by wine; But they do not pay attention to the deeds of the LORD, Nor do they consider the work of His hands.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
With harp and lyre, timbrel and flute, they feast on wine; But what the LORD does, they regard not, the work of his hands they see not.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They have stringed instruments, tambourines, flutes, and wine at their parties. So they do not recognize what the LORD is doing, they do not perceive what he is bringing about.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They have harps and lyres at their big dinners. They have tambourines, flutes and wine. But they don't have any concern for the mighty acts of the Lord. They don't have any respect for what his powerful hands have done.
English NIV
They have harps and lyres at their banquets, tambourines and flutes and wine, but they have no regard for the deeds of the LORD, no respect for the work of his hands.
English NKJ 1982
The harp and the strings, The tambourine and flute, And wine are in their feasts; But they do not regard the work of the Lord, Nor consider the operation of His hands.
English NLT
You furnish lovely music and wine at your grand parties; the harps, lyres, tambourines, and flutes are superb! But you never think about the LORD or notice what he is doing.
English NRSV 1989 - Only for website
whose feasts consist of lyre and harp, tambourine and flute and wine, but who do not regard the deeds of the LORD, or see the work of his hands!
English Passion Translation Bible 2020
Their lavish parties are complete with the music of harps and flutes—and the wine flows! Yet they have no respect for what Yahweh has done, nor do they contemplate the work of his hands!
English RSV (Revised Standard Version)
They have lyre and harp, timbrel and flute and wine at their feasts; but they do not regard the deeds of the Lord, or see the work of his hands.
English TL (The Living Bible) (1971)
You furnish lovely music at your grand parties; the orchestras are superb! But for the Lord you have no thought or care.
English Tyndale 1537
In those companies are harps and lutes, tabrets and pipes, and wine. But they regard not the work of the LORD, and consider not the operation of his hands.