Isaiah 5:29 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Its roaring [is] like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.
English ASV
their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.
English Amplified
Their roaring is like that of a lioness, they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it safely away, and there is none to deliver it.
English Amplified Classic Bible 1987
Their roaring is like that of a lioness, they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it safely away, and there is none to deliver it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away from deliverance.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion’s; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.
English Darby 1890 : Public Domain
Their roaring is like a lioness, they roar as the young lions; yea, they growl, and snatch the prey, and carry it away safe, and there is none to deliver;
English EASY 2024
As they march to fight, they roar like lions. They are like strong young lions that catch other animals to eat. They carry their prisoners away to places where nobody can rescue them.
English ERV 2006 - Only For Website
The shouts of the enemy sound like the roar of lions. Like strong, young lions, they growl and grab their prey. The captives struggle and try to escape, but there is no one to save them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.
English GNT (Good News Translation)
The soldiers roar like lions that have killed an animal and are carrying it off where no one can take it away from them.
English God's Word - GW 1995
They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Their roaring is like a lion's; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry [it] off, and no one can rescue [it].
English KJV 1611
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.
English LSB
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls and seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions; they shall roar and lay hold of the prey; and shall carry it away, and no one shall deliver it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Their roar is that of the lion, like the lion's whelps they roar; They growl and seize the prey, they carry it off and none will rescue it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Their roar is like a lion’s; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they drag it away and no one can come to the rescue.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The sound of their army is like the roar of lions. It's like the roar of young lions. They growl as they capture what they were chasing. They carry it off. No one can take it away from them.
English NIV
Their roar is like that of the lion, they roar like young lions; they growl as they seize their prey and carry it off with no one to rescue.
English NKJ 1982
Their roaring will be like a lion, They will roar like young lions; Yes, they will roar And lay hold of the prey; They will carry it away safely, And no one will deliver.
English NLT
Roaring like lions, they will pounce on their prey. They will seize my people and carry them off into captivity, and no one will be there to rescue them.
English NRSV 1989 - Only for website
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and no one can rescue.
English Passion Translation Bible 2020
Their shout is like a lion’s roar, the roar of strong lions growling as they seize their prey. They carry away captives, and none can rescue them.
English RSV (Revised Standard Version)
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey, they carry it off, and none can rescue.
English TL (The Living Bible) (1971)
They roar like lions and pounce upon the prey. They seize my people and carry them off into captivity with none to rescue them.
English Tyndale 1537
Their cry is as it were of a lion, and the roaring of them like lion's whelps. They shall roar, and haunch up the prey, and no man shall recover it or get it from them.