Isaiah 5:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.
English ASV
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
English Amplified
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between Me and My vineyard [My people, says the Lord].
English Amplified Classic Bible 1987
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between Me and My vineyard [My people, says the Lord].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“And now, O dwellers of Jerusalem and men of Judah, I exhort you to judge between Me and My vineyard.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So now, residents of Jerusalem and men of Judah, please judge between me and my vineyard.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
English EASY 2024
So now, listen to me, you people who live in Jerusalem and in Judah. You must be the judge! Who did what was right? Was it me or my vineyard? You decide!
English ERV 2006 - Only For Website
My friend said, "You people living in Jerusalem and you people of Judah, think about me and my vineyard.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
English GNT (Good News Translation)
So now my friend says, “You people who live in Jerusalem and Judah, judge between my vineyard and me.
English God's Word - GW 1995
Now then, you inhabitants of Jerusalem and Judah, judge between me and my vineyard!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So now, residents of Jerusalem and men of Judah, please judge between Me and My vineyard.
English KJV 1611
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
English LSB
“So now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Please judge between Me and My vineyard.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between My vineyard and Me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge between Me and My vineyard.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard:
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So now, residents of Jerusalem, people of Judah, you decide between me and my vineyard!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Lord said, "People of Jerusalem and Judah, you be the judge between me and my vineyard.
English NIV
"Now you dwellers in Jerusalem and men of Judah, judge between me and my vineyard.
English NKJ 1982
“And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.
English NLT
"Now, you people of Jerusalem and Judah, you have heard the case; you be the judges.
English NRSV 1989 - Only for website
And now, inhabitants of Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.
English Passion Translation Bible 2020
So now, you residents of Jerusalem and people of Judah, you be the judges!
English RSV (Revised Standard Version)
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now, men of Jerusalem and Judah, you have heard the case! You be the judges!
English Tyndale 1537
I shew you now my cause (O ye Citizens of Jerusalem and whole Juda:) Judge, I pray you, betwixt me: and my vineyard.