Isaiah 50:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I clothe the heavens [with] blackness, And sackcloth I make their covering.
English ASV
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
English Amplified
I clothe the heavens with [the] blackness [of murky storm clouds], and I make sackcloth [of mourning] their covering.
English Amplified Classic Bible 1987
I clothe the heavens with [the] blackness [of murky storm clouds], and I make sackcloth [of mourning] their covering.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I clothe the heavens in black and make sackcloth their covering.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I dress the heavens in black and make sackcloth their clothing.
English Darby 1890 : Public Domain
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
English EASY 2024
I can cause the sky to become dark, as if I have covered it with sackcloth.’
English ERV 2006 - Only For Website
I can make the skies dark. I can cover the skies in darkness as black as sackcloth. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I clothe the heavens with blackness and make sackcloth their covering."
English GNT (Good News Translation)
I can make the sky turn dark, as if it were in mourning for the dead.”
English God's Word - GW 1995
I clothe the heavens in darkness and cover them with sackcloth.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I dress the heavens in black and make sackcloth their clothing.
English KJV 1611
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
English LSB
I clothe the heavens with blackness And make sackcloth their covering.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I clothe the heavens with blackness And make sackcloth their covering."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I clothe the heavens in mourning, and make sackcloth their vesture.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I can clothe the sky in darkness; I can cover it with sackcloth.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I make the sky turn dark. It looks as if it is dressed in black clothes."
English NIV
I clothe the sky with darkness and make sackcloth its covering."
English NKJ 1982
I clothe the heavens with blackness, And I make sackcloth their covering.”
English NLT
I am the one who sends darkness out across the skies, bringing it to a state of mourning."
English NRSV 1989 - Only for website
I clothe the heavens with blackness, and make sackcloth their covering.
English Passion Translation Bible 2020
I dress the sky with darkness and shroud it with sackcloth.”
English RSV (Revised Standard Version)
I clothe the heavens with blackness, and make sackcloth their covering.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I am the one who sends the darkness out across the skies.“
English Tyndale 1537
As for heaven, I clothe it with darkness, and put a sack upon it.