Isaiah 50:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Near [is] He who is justifying me, Who doth contend with me? We stand together, who [is] mine opponent? Let him come nigh unto me.
English ASV
He is near that justifieth me; who will content with me? let us stand up together: who is mine adversary? let him come near to me.
English Amplified
He is near Who declares Me in the right. Who will contend with Me? Let us stand forth together! Who is My adversary? Let him come near to Me. [Rom. 8:33-35; I Tim. 3:16.]
English Amplified Classic Bible 1987
He is near Who declares Me in the right. Who will contend with Me? Let us stand forth together! Who is My adversary? Let him come near to Me. [Rom. 8:33-35; I Tim. 3:16.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The One who vindicates Me is near. Who will dare to contend with Me? Let us confront each other! Who has a case against Me? Let him approach Me!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The one who vindicates me is near; who will contend with me? Let us confront each other. Who has a case against me? Let him come near me!
English Darby 1890 : Public Domain
He is near that justifieth me: who will contend with me? let us stand together; who is mine adverse party? let him draw near unto me.
English EASY 2024
God is the one who says that I am right, and he stands beside me. So who will accuse me that I have done something wrong? We should meet in court! Anyone who accuses me should come and speak!
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord is with me. He shows that I am innocent, so no one will be able to show I am guilty. If someone wants to try to prove I am wrong, that person should come to me, and we will have a trial.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He who vindicates me is near. Who will contend with me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.
English GNT (Good News Translation)
for God is near, and he will prove me innocent. Does anyone dare bring charges against me? Let us go to court together! Let him bring his accusation!
English God's Word - GW 1995
The one who pronounces me innocent is near. Who will bring a case against me? Let us confront each other! Who accuses me? Let him confront me!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The One who justifies Me is near; who will contend with Me? Let us confront each other. Who has a case against Me? Let him come near Me!
English KJV 1611
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.
English LSB
He who vindicates Me is near; Who will contend with Me? Let us stand up to each other; Who has a judgment against Me? Let him approach Me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who vindicates me is near; who will contend with me? Let us stand up to each other. Who is my adversary? Let him come near to me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He who vindicates Me is near; Who will contend with Me? Let us stand up to each other; Who has a case against Me? Let him draw near to Me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He is near who upholds my right; if anyone wishes to oppose me, let us appear together. Who disputes my right? Let him confront me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who vindicates me is close by. Who dares to argue with me? Let us confront each other! Who is my accuser? Let him challenge me!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He is near. He will prove I haven't done anything wrong. So who will bring charges against me? Let's face each other in court! Who can bring charges against me? Let him come and face me!
English NIV
He who vindicates me is near. Who then will bring charges against me? Let us face each other! Who is my accuser? Let him confront me!
English NKJ 1982
He is near who justifies Me; Who will contend with Me? Let us stand together. Who is My adversary? Let him come near Me.
English NLT
He who gives me justice is near. Who will dare to oppose me now? Where are my enemies? Let them appear!
English NRSV 1989 - Only for website
he who vindicates me is near. Who will contend with me? Let us stand up together. Who are my adversaries? Let them confront me.
English Passion Translation Bible 2020
The One who makes me righteous is close to me. Who would dare challenge me now? Who would be my opponent? Let him stand before me! Who is my accuser? Let him confront me!
English RSV (Revised Standard Version)
he who vindicates me is near. Who will contend with me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.
English TL (The Living Bible) (1971)
He who gives me justice is near. Who will dare to fight against me now? Where are my enemies? Let them appear!
English Tyndale 1537
Mine advocate speaketh for me, who will then go with me to law? Let us stand(stode) one against another: if there be any that will reason with me, let him come here forth to me.