Isaiah 50:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, the Lord Jehovah giveth help to me, Who [is] he that declareth me wicked? Lo, all of them as a garment wear out, A moth doth eat them.
English ASV
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up.
English Amplified
Behold, the Lord God will help Me; who is he who will condemn Me? Behold, they all will wax old and be worn out as a garment; the moth will eat them up. [Heb. 1:11, 12.]
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, the Lord God will help Me; who is he who will condemn Me? Behold, they all will wax old and be worn out as a garment; the moth will eat them up. [Heb. 1:11, 12.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely the Lord GOD helps Me. Who is there to condemn Me? See, they will all wear out like a garment; the moths will devour them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In truth, the Lord GOD will help me; who will condemn me? Indeed, all of them will wear out like a garment; a moth will devour them.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.
English EASY 2024
Look! The Almighty Lord himself helps me. So nobody can say that I am guilty. All the people who accuse me will soon disappear. They will spoil like old clothes that moths have eaten!’
English ERV 2006 - Only For Website
But look, the Lord God helps me, so no one can prove me guilty. As for them, they will all be like worthless old clothes, eaten by moths.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, the Lord GOD helps me; who will declare me guilty? Behold, all of them will wear out like a garment; the moth will eat them up.
English GNT (Good News Translation)
The Sovereign Lord himself defends me— who, then, can prove me guilty? All my accusers will disappear; they will vanish like moth-eaten cloth.
English God's Word - GW 1995
The Almighty Lord helps me. Who will find me guilty? They will all wear out like a garment. Moths will eat them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In truth, the Lord God will help Me; who is he who will condemn Me? Indeed, all of them will wear out like a garment; a moth will devour them.
English KJV 1611
Behold, the Lord GOD will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.
English LSB
Behold, Lord Yahweh helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; The moth will eat them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, the Lord God will help me; who is he who condemns me? Behold, they all shall grow old as a garment; the moth shall eat them up.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Behold, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; The moth will eat them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
See, the Lord GOD is my help; who will prove me wrong? Lo, they will all wear out like cloth, the moth will eat them up.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, the sovereign LORD helps me. Who dares to condemn me? Look, all of them will wear out like clothes; a moth will eat away at them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord and King helps me. So who will judge me? My enemies will be like clothes that moths have eaten up. They will disappear.
English NIV
It is the Sovereign LORD who helps me. Who is he that will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up.
English NKJ 1982
Surely the Lord God will help Me; Who is he who will condemn Me? Indeed they will all grow old like a garment; The moth will eat them up.
English NLT
See, the Sovereign LORD is on my side! Who will declare me guilty? All my enemies will be destroyed like old clothes that have been eaten by moths!
English NRSV 1989 - Only for website
It is the Lord GOD who helps me; who will declare me guilty? All of them will wear out like a garment; the moth will eat them up.
English Passion Translation Bible 2020
It is the Lord Yahweh who empowers me; who would condemn me? My accusers will all fade away like worn-out, moth-eaten clothes.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, the Lord God helps me; who will declare me guilty? Behold, all of them will wear out like a garment; the moth will eat them up.
English TL (The Living Bible) (1971)
See, the Lord God is for me! Who shall declare me guilty? All my enemies shall be destroyed like old clothes eaten up by moths!
English Tyndale 1537
Behold, the Lord GOD(LORDE God) standeth by me, what is he that can condemn me? Lo, they shall be all like as an old cloth, which the moths shall eat up.