Isaiah 52:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For thus said the Lord Jehovah: `To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur -- for nought he hath oppressed it.
English ASV
For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.
English Amplified
For thus says the Lord God: My people went down at the first into Egypt to sojourn there; and [many years later Sennacherib] the Assyrian oppressed them for nothing. [Now I delivered you from both Egypt and Assyria; what then can prevent Me from delivering you from Babylon?]
English Amplified Classic Bible 1987
For thus says the Lord God: My people went down at the first into Egypt to sojourn there; and [many years later Sennacherib] the Assyrian oppressed them for nothing. [Now I delivered you from both Egypt and Assyria; what then can prevent Me from delivering you from Babylon?]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this is what the Lord GOD says: “At first My people went down to Egypt to live, then Assyria oppressed them without cause.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: “At first my people went down to Egypt to reside there, then Assyria oppressed them without cause.
English Darby 1890 : Public Domain
For thus saith the Lord Jehovah: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and Assyria oppressed them without cause;
English EASY 2024
The Almighty Lord says, ‘Long ago, my people went to live for some time in Egypt. At a later time, Assyria's army was cruel to them.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord God says, "First, my people went down to Egypt and became slaves. Then Assyria made them slaves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For thus says the Lord GOD: "My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.
English GNT (Good News Translation)
When you went to live in Egypt as foreigners, you did so of your own free will; Assyria, however, took you away by force and paid nothing for you.
English God's Word - GW 1995
This is what the Almighty Lord says: In the beginning my people went to Egypt to live there as foreigners. Later the Assyrians oppressed them for no reason.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For this is what the Lord God says: "At first My people went down to Egypt to live there, then Assyria oppressed them without cause.
English KJV 1611
For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.
English LSB
For thus says Lord Yahweh, “My people went down at the first into Egypt to sojourn there; then the Assyrian oppressed them without cause.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For thus says the Lord God: My people went down at the first into Egypt to sojourn there; then the Assyrian oppressed them without cause.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For thus says the Lord GOD, "My people went down at the first into Egypt to reside there; then the Assyrian oppressed them without cause.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the Lord GOD: To Egypt in the beginning my people went down, to sojourn there; Assyria, too, oppressed them for nought.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For this is what the sovereign LORD says: “In the beginning my people went to live temporarily in Egypt; Assyria oppressed them for no good reason.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord and King continues, "Long ago my people went down to Egypt. They lived there for a while. Later, Assyria crushed them without any reason.
English NIV
For this is what the Sovereign LORD says: "At first my people went down to Egypt to live; lately, Assyria has oppressed them.
English NKJ 1982
For thus says the Lord God: “My people went down at first Into Egypt to dwell there; Then the Assyrian oppressed them without cause.
English NLT
This is what the Sovereign LORD says: "Long ago my people went to live as resident foreigners in Egypt. Now they have been oppressed without cause by Assyria.
English NRSV 1989 - Only for website
For thus says the Lord GOD: Long ago, my people went down into Egypt to reside there as aliens; the Assyrian, too, has oppressed them without cause.
English Passion Translation Bible 2020
For Yahweh says: “Long ago, my people went down to Egypt and lived as foreigners there, and for no good reason Assyria oppressed them.
English RSV (Revised Standard Version)
For thus says the Lord God: My people went down at the first into Egypt to sojourn there, and the Assyrian oppressed them for nothing.
English TL (The Living Bible) (1971)
My people were tyrannized without cause by Egypt and Assyria, and I delivered them.
English Tyndale 1537
For thus hath the LORD said: My people went down aforetime into Egypt, there to be strangers. Afterward did the king of the Assyrians oppress them, for naught.