Isaiah 52:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The voice of thy watchmen! They have lifted up the voice, together they cry aloud, Because eye to eye they see, in Jehovah`s turning back [to] Zion.
English ASV
The voice of thy watchmen! they lift up the voice, together do they sing; for they shall see eye to eye, when Jehovah returneth to Zion.
English Amplified
Hark, your watchmen lift up their voices; together they sing for joy; for they shall see eye to eye the return of the Lord to Zion.
English Amplified Classic Bible 1987
Hark, your watchmen lift up their voices; together they sing for joy; for they shall see eye to eye the return of the Lord to Zion.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Listen! Your watchmen lift up their voices, together they shout for joy. For every eye will see when the Lord returns to Zion.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The voices of your watchmen — they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion.
English Darby 1890 : Public Domain
The voice of thy watchmen, they lift up the voice, they sing aloud together; for they shall see eye to eye, when Jehovah shall bring again Zion.
English EASY 2024
Listen! The guards on the city's walls are shouting! They all shout together with joy! They can see for themselves that the Lord is returning to Zion.
English ERV 2006 - Only For Website
The city guards are shouting. They are all rejoicing together. They can all see the Lord returning to Zion.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The voice of your watchmen- they lift up their voice; together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the LORD to Zion.
English GNT (Good News Translation)
Those who guard the city are shouting, shouting together for joy. They can see with their own eyes the return of the Lord to Zion.
English God's Word - GW 1995
Listen! Your watchmen raise their voices and shout together joyfully. When the Lord brings Zion back, they will see it with their own eyes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The voices of your watchmen-- they lift up their voices, shouting for joy together; for every eye will see when the LORD returns to Zion.
English KJV 1611
Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
English LSB
The voice of Your watchmen! They lift up their voices; They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When Yahweh returns to Zion.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Your watchmen lift up their voices; they sing joyfully together; for they shall see with their own eyes when the Lord brings Zion back.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Listen! Your watchmen lift up their voices, They shout joyfully together; For they will see with their own eyes When the LORD restores Zion.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hark! Your watchmen raise a cry, together they shout for joy, For they see directly, before their eyes, the LORD restoring Zion.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Listen, your watchmen shout; in unison they shout for joy, for they see with their very own eyes the LORD’s return to Zion.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Listen! Those on guard duty are shouting out the message. With their own eyes they see the Lord returning to Zion. So they shout with joy.
English NIV
Listen! Your watchmen lift up their voices; together they shout for joy. When the LORD returns to Zion, they will see it with their own eyes.
English NKJ 1982
Your watchmen shall lift up their voices, With their voices they shall sing together; For they shall see eye to eye When the Lord brings back Zion.
English NLT
The watchmen shout and sing with joy, for before their very eyes they see the LORD bringing his people home to Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
Listen! Your sentinels lift up their voices, together they sing for joy; for in plain sight they see the return of the LORD to Zion.
English Passion Translation Bible 2020
Listen! The watchmen are shouting in triumph! Lifting their voices together, they are singing for joy! For right before their eyes, they can see Yahweh returning to Zion!
English RSV (Revised Standard Version)
Hark, your watchmen lift up their voice, together they sing for joy; for eye to eye they see the return of the Lord to Zion.
English TL (The Living Bible) (1971)
The watchmen shout and sing with joy, for right before their eyes they see the Lord God bring his people home again.
English Tyndale 1537
Thy watchmen shall lift up their voice, with loud voice shall they preach of him: for they shall see him present, when the LORD shall come again to Sion.