Isaiah 53:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Of the labour of his soul he seeth -- he is satisfied, Through his knowledge give righteousness Doth the righteous one, My servant, to many, And their iniquities he doth bear.
English ASV
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by the knowledge of himself shall my righteous servant justify many; and he shall bear their iniquities.
English Amplified
He shall see [the fruit] of the travail of His soul and be satisfied; by His knowledge of Himself [which He possesses and imparts to others] shall My [uncompromisingly] righteous One, My Servant, justify many and make many righteous (upright and in right standing with God), for He shall bear their iniquities and their guilt [with the consequences, says the Lord].
English Amplified Classic Bible 1987
He shall see [the fruit] of the travail of His soul and be satisfied; by His knowledge of Himself [which He possesses and imparts to others] shall My [uncompromisingly] righteous One, My Servant, justify many and make many righteous (upright and in right standing with God), for He shall bear their iniquities and their guilt [with the consequences, says the Lord].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
After the anguish of His soul, He will see the light of life and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant will justify many, and He will bear their iniquities.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
After his anguish, he will see light and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will carry their iniquities.
English Darby 1890 : Public Domain
He shall see of [the fruit of] the travail of his soul, [and] shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant instruct many in righteousness; and *he* shall bear their iniquities.
English EASY 2024
When God's servant sees the result of his pain, he will understand what he has done. And he will be happy. The Lord says, ‘My righteous servant will cause many people to be “not guilty”, because he will take the punishment for all their sins.
English ERV 2006 - Only For Website
After his suffering he will see the light, and he will be satisfied with what he experienced. The Lord says, "My servant, who always does what is right, will make his people right with me; he will take away their sins.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Out of the anguish of his soul he shall see and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous, and he shall bear their iniquities.
English GNT (Good News Translation)
After a life of suffering, he will again have joy; he will know that he did not suffer in vain. My devoted servant, with whom I am pleased, will bear the punishment of many and for his sake I will forgive them.
English God's Word - GW 1995
He will see and be satisfied because of his suffering. My righteous servant will acquit many people because of what he has learned {through suffering}. He will carry their sins as a burden.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will see [it] out of His anguish, and He will be satisfied with His knowledge. My righteous servant will justify many, and He will carry their iniquities.
English KJV 1611
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
English LSB
As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall see of the anguish of his soul and be satisfied. By his knowledge My righteous servant shall justify the many, for he shall bear their iniquities.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
As a result of the anguish of His soul, He will see it and be satisfied; By His knowledge the Righteous One, My Servant, will justify the many, As He will bear their iniquities.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Because of his affliction he shall see the light in fullness of days; Through his suffering, my servant shall justify many, and their guilt he shall bear.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Having suffered, he will reflect on his work, he will be satisfied when he understands what he has done. “My servant will acquit many, for he carried their sins.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
After he suffers, he will see the light that leads to life. And he will be satisfied. My godly servant will make many people godly because of what he will accomplish. He will be punished for their sins.
English NIV
After the suffering of his soul, he will see the light of life and be satisfied; by his knowledge my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities.
English NKJ 1982
He shall see the labor of His soul, and be satisfied. By His knowledge My righteous Servant shall justify many, For He shall bear their iniquities.
English NLT
When he sees all that is accomplished by his anguish, he will be satisfied. And because of what he has experienced, my righteous servant will make it possible for many to be counted righteous, for he will bear all their sins.
English NRSV 1989 - Only for website
Out of his anguish he shall see light; he shall find satisfaction through his knowledge. The righteous one, my servant, shall make many righteous, and he shall bear their iniquities.
English Passion Translation Bible 2020
After the great anguish of his soul, he will see light and be fully satisfied. By knowing him, the righteous one, my servant will make many to be righteous, because he, their sin-bearer, carried away their sins.
English RSV (Revised Standard Version)
he shall see the fruit of the travail of his soul and be satisfied; by his knowledge shall the righteous one, my servant, make many to be accounted righteous; and he shall bear their iniquities.
English TL (The Living Bible) (1971)
And when he sees all that is accomplished by the anguish of his soul, he shall be satisfied; and because of what he has experienced, my righteous Servant shall make many to be counted righteous before God, for he shall bear all their sins.
English Tyndale 1537
With travail and labour of his soul, shall he obtain great riches. My righteous servant shall with his wisdom justify and deliver the multitude, for he shall bear away their sins.(Because of the labour of his soul, he shall see and be satisfied. With his knowledge, he being just, shall justify my servants and that a great number: and he shall bear their iniquities.)