Isaiah 53:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore I give a portion to him among the many, And with the mighty he apportioneth spoil, Because that he exposed to death his soul, And with transgressors he was numbered, And he the sin of many hath borne, And for transgressors he intercedeth.
English ASV
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul unto death, and was numbered with the transgressors: yet he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
English Amplified
Therefore will I divide Him a portion with the great [kings and rulers], and He shall divide the spoil with the mighty, because He poured out His life unto death, and [He let Himself] be regarded as a criminal and be numbered with the transgressors; yet He bore [and took away] the sin of many and made intercession for the transgressors (the rebellious). [Luke 22:37.]
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore will I divide Him a portion with the great [kings and rulers], and He shall divide the spoil with the mighty, because He poured out His life unto death, and [He let Himself] be regarded as a criminal and be numbered with the transgressors; yet He bore [and took away] the sin of many and made intercession for the transgressors (the rebellious). [Luke 22:37.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore I will allot Him a portion with the great, and He will divide the spoils with the strong, because He has poured out His life unto death, and He was numbered with the transgressors. Yet He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore I will give him the many as a portion, and he will receive the mighty as spoil, because he willingly submitted to death, and was counted among the rebels; yet he bore the sin of many and interceded for the rebels.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore will I assign him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong: because he hath poured out his soul unto death, and was reckoned with the transgressors; and he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
English EASY 2024
So I will put him in a place of honour, as a great person deserves. He will share the good things that powerful men receive when they have won a battle. He deserves this, because he agreed to die as a sacrifice. People thought that he himself was a sinner when he took away the sins of many people. He prayed that God would forgive sinners.’
English ERV 2006 - Only For Website
For this reason I will treat him as one of my great people. I will give him the rewards of one who wins in battle, and he will share them with his powerful ones. I will do this because he gave his life for the people. He was considered a criminal, but the truth is, he carried away the sins of many. Now he will stand before me and speak for those who have sinned."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore I will divide him a portion with the many, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and makes intercession for the transgressors.
English GNT (Good News Translation)
And so I will give him a place of honor, a place among the great and powerful. He willingly gave his life and shared the fate of evil men. He took the place of many sinners and prayed that they might be forgiven.”
English God's Word - GW 1995
So I will give him a share among the mighty, and he will divide the prize with the strong, because he poured out his life in death and he was counted with sinners. He carried the sins of many. He intercedes for those who are rebellious.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore I will give Him the many as a portion, and He will receive the mighty as spoil, because He submitted Himself to death, and was counted among the rebels; yet He bore the sin of many and interceded for the rebels.
English KJV 1611
Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
English LSB
Therefore, I will divide for Him a portion with the many, And He will divide the spoil with the strong; Because He poured out His soul to death, And was numbered with the transgressors; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the transgressors.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, I will divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong, because he poured out his soul to death, and he was numbered with the transgressors, thus he bore the sin of many and made intercession for the transgressors.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore, I will allot Him a portion with the great, And He will divide the booty with the strong; Because He poured out Himself to death, And was numbered with the transgressors; Yet He Himself bore the sin of many, And interceded for the transgressors.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore I will give him his portion among the great, and he shall divide the spoils with the mighty, Because he surrendered himself to death and was counted among the wicked; And he shall take away the sins of many, and win pardon for their offenses.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I will assign him a portion with the multitudes, he will divide the spoils of victory with the powerful, because he willingly submitted to death and was numbered with the rebels, when he lifted up the sin of many and intervened on behalf of the rebels.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I will give him a place of honor among those who are great. He will be rewarded just like others who win the battle. That is because he was willing to give his life as a sacrifice. He was counted among those who had committed crimes. He took the sins of many people on himself. And he gave his life for those who had done what is wrong."
English NIV
Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
English NKJ 1982
Therefore I will divide Him a portion with the great, And He shall divide the spoil with the strong, Because He poured out His soul unto death, And He was numbered with the transgressors, And He bore the sin of many, And made intercession for the transgressors.
English NLT
I will give him the honors of one who is mighty and great, because he exposed himself to death. He was counted among those who were sinners. He bore the sins of many and interceded for sinners.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore I will allot him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out himself to death, and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
English Passion Translation Bible 2020
So I, Yahweh, will assign him a portion among a great multitude, and he will triumph and divide the spoils of victory with his mighty ones — all because he poured out his life-blood to death. He was counted among the worst of sinners, yet he carried sin’s burden for many and intercedes for those who are rebels.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore I will divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he poured out his soul to death, and was numbered with the transgressors; yet he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore, I will give him the honors of one who is mighty and great because he has poured out his soul unto death. He was counted as a sinner, and he bore the sins of many, and he pled with God for sinners.
English Tyndale 1537
Therefore will I give him the multitude for his part, and he shall divide the strong spoil because he shall give over his soul to death, and shall be reckoned among the transgressors, which nevertheless shall take away the sins of the multitude, and make intercession for the misdoers.(Therefore I will give him his part in many and the spoil of the rich he shall divide: because he gave his soul to death, and was numbered with the trespassers, and he bare the sin of many, and made intercession for transgressors.)