Isaiah 53:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he is pierced for our transgressions, Bruised for our iniquities, The chastisement of our peace [is] on him, And by his bruise there is healing to us.
English ASV
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
English Amplified
But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our guilt and iniquities; the chastisement [needful to obtain] peace and well-being for us was upon Him, and with the stripes [that wounded] Him we are healed and made whole.
English Amplified Classic Bible 1987
But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our guilt and iniquities; the chastisement [needful to obtain] peace and well-being for us was upon Him, and with the stripes [that wounded] Him we are healed and made whole.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But he was pierced because of our rebellion, crushed because of our iniquities; punishment for our peace was on him, and we are healed by his wounds.
English Darby 1890 : Public Domain
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him, and with his stripes we are healed.
English EASY 2024
But it was our sins that caused his wounds. The bad things that we had done crushed him. The punishment that he received has brought peace to us. The wounds that he received have made us well.
English ERV 2006 - Only For Website
But he was being punished for what we did. He was crushed because of our guilt. He took the punishment we deserved, and this brought us peace. We were healed because of his pain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But he was wounded for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his stripes we are healed.
English GNT (Good News Translation)
But because of our sins he was wounded, beaten because of the evil we did. We are healed by the punishment he suffered, made whole by the blows he received.
English God's Word - GW 1995
He was wounded for our rebellious acts. He was crushed for our sins. He was punished so that we could have peace, and we received healing from his wounds.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But He was pierced because of our transgressions, crushed because of our iniquities; punishment for our peace was on Him, and we are healed by His wounds.
English KJV 1611
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
English LSB
But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our peace fell upon Him, And by His wounds we are healed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him, and by his stripes we are healed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But He was pierced through for our transgressions, He was crushed for our iniquities; The chastening for our well-being fell upon Him, And by His scourging we are healed.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But he was pierced for our offenses, crushed for our sins, Upon him was the chastisement that makes us whole, by his stripes we were healed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He was wounded because of our rebellious deeds, crushed because of our sins; he endured punishment that made us well; because of his wounds we have been healed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the servant was pierced because we had sinned. He was crushed because we had done what was evil. He was punished to make us whole again. His wounds have healed us.
English NIV
But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon him, and by his wounds we are healed.
English NKJ 1982
But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.
English NLT
But he was wounded and crushed for our sins. He was beaten that we might have peace. He was whipped, and we were healed!
English NRSV 1989 - Only for website
But he was wounded for our transgressions, crushed for our iniquities; upon him was the punishment that made us whole, and by his bruises we are healed.
English Passion Translation Bible 2020
But it was because of our rebellious deeds that he was pierced and because of our sins that he was crushed. He endured the punishment that made us completely whole, and in his wounding we found our healing.
English RSV (Revised Standard Version)
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; upon him was the chastisement that made us whole, and with his stripes we are healed.
English TL (The Living Bible) (1971)
But he was wounded and bruised for our sins. He was beaten that we might have peace; he was lashed—and we were healed!
English Tyndale 1537
where as he (notwithstanding) shall be wounded for our offenses, and smitten for our wickedness. For the pain of our punishment shall be laid upon him, and with his stripes shall we be healed.(He was wounded for our transgression, and bruised for our iniquities. The correction that brought us peace was on him, and with his stripes we were healed.)