Isaiah 55:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Why do ye weigh money for that which is not bread? And your labour for that which is not for satiety? Hearken diligently unto me, and eat good, And your soul doth delight itself in fatness.
English ASV
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
English Amplified
Why do you spend your money for that which is not bread, and your earnings for what does not satisfy? Hearken diligently to Me, and eat what is good, and let your soul delight itself in fatness [the profuseness of spiritual joy]. [Jer. 31:12-14.]
English Amplified Classic Bible 1987
Why do you spend your money for that which is not bread, and your earnings for what does not satisfy? Hearken diligently to Me, and eat what is good, and let your soul delight itself in fatness [the profuseness of spiritual joy]. [Jer. 31:12-14.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Why spend money on that which is not bread, and your labor on that which does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of foods.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Why do you spend silver on what is not food, and your wages on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and you will enjoy the choicest of foods.
English Darby 1890 : Public Domain
Wherefore do ye spend money for [that which is] not bread? and your labour for that which satisfieth not? Hearken diligently unto me, and eat ye [that which is] good, and let your soul delight itself in fatness.
English EASY 2024
Do not spend money on anything that is not real food. You work hard for your money, so do not spend it on things which do not help you. Listen carefully to me. Eat something that will make you strong! Enjoy the best food!
English ERV 2006 - Only For Website
Why waste your money on something that is not real food? Why should you work for something that does not really satisfy you? Listen closely to me, and you will eat what is good. You will enjoy the food that satisfies your soul.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Why do you spend your money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy? Listen diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food.
English GNT (Good News Translation)
Why spend money on what does not satisfy? Why spend your wages and still be hungry? Listen to me and do what I say, and you will enjoy the best food of all.
English God's Word - GW 1995
Why do you spend money on what cannot nourish you and your wages on what does not satisfy you? Listen carefully to me: Eat what is good, and enjoy the best foods.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Why do you spend money on what is not food, and your wages on what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, and you will enjoy the choicest of foods.
English KJV 1611
Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
English LSB
Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight your soul in richness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Why do you spend money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy? Listen diligently to Me, and eat what is good, and let your soul delight itself in abundance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight yourself in abundance.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Why spend your money for what is not bread; your wages for what fails to satisfy? Heed me, and you shall eat well, you shall delight in rich fare.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Why pay money for something that will not nourish you? Why spend your hard-earned money on something that will not satisfy? Listen carefully to me and eat what is nourishing! Enjoy fine food!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Why spend money on what is not food? Why work for what does not satisfy you? Listen carefully to me. Then you will eat what is good. You will enjoy the richest food there is.
English NIV
Why spend money on what is not bread, and your labor on what does not satisfy? Listen, listen to me, and eat what is good, and your soul will delight in the richest of fare.
English NKJ 1982
Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And let your soul delight itself in abundance.
English NLT
Why spend your money on food that does not give you strength? Why pay for food that does you no good? Listen, and I will tell you where to get food that is good for the soul!
English NRSV 1989 - Only for website
Why do you spend your money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and delight yourselves in rich food.
English Passion Translation Bible 2020
Why spend your hard-earned money on something that can’t nourish you or work so hard for something that can’t satisfy? So listen carefully to me and you’ll enjoy a sumptuous feast, delighting in the finest of food.
English RSV (Revised Standard Version)
Why do you spend your money for that which is not bread, and your labor for that which does not satisfy? Hearken diligently to me, and eat what is good, and delight yourselves in fatness.
English TL (The Living Bible) (1971)
Why spend your money on food that doesn't give you strength? Why pay for groceries that do you no good? Listen and I'll tell you where to get good food that fattens up the soul!
English Tyndale 1537
Wherefore do ye lay out your money, for the thing that feedeth not, and spend your labour about the thing that satisfieth you not. But hearken rather unto me, and ye shall eat of the best, and your soul shall have her pleasure in plenteousness.