Isaiah 55:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Lo, a nation thou knowest not, thou callest, And a nation who know thee not unto thee do run, For the sake of Jehovah thy God, And for the Holy One of Israel, Because He hath beautified thee.
English ASV
Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not; and a nation that knew not thee shall run unto thee, because of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
English Amplified
Behold, you [Israel] shall call nations that you know not, and nations that do not know you shall run to you because of the Lord your God, and of the Holy One of Israel, for He has glorified you.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, you [Israel] shall call nations that you know not, and nations that do not know you shall run to you because of the Lord your God, and of the Holy One of Israel, for He has glorified you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Surely you will summon a nation you do not know, and nations who do not know you will run to you. For the Lord your God, the Holy One of Israel, has bestowed glory on you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
so you will summon a nation you do not know, and nations who do not know you will run to you. For the LORD your God, even the Holy One of Israel, has glorified you.”
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, thou shalt call a nation thou knowest not, and a nation [that] knew not thee shall run unto thee, because of Jehovah thy God, and the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
English EASY 2024
Now you will call other nations to come to you. They will be nations that you did not know before. Nations that did not know you before will now run quickly to you. They will come to you, because they see that you are great. The Lord your God, Israel's Holy God, will make people honour you.’
English ERV 2006 - Only For Website
There are nations in places you don't know, but you will call for them to come. They don't know you, but they will run to you. This will happen because the Lord, your God, wants it. It will happen because the Holy One of Israel honors you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, you shall call a nation that you do not know, and a nation that did not know you shall run to you, because of the LORD your God, and of the Holy One of Israel, for he has glorified you.
English GNT (Good News Translation)
Now you will summon foreign nations; at one time they did not know you, but now they will come running to join you! I, the Lord your God, the holy God of Israel, will make all this happen; I will give you honor and glory.”
English God's Word - GW 1995
You will summon a nation that you don't know, and a nation that doesn't know you will run to you because of the Lord your God, because of the Holy One of Israel. He has honored you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
so you will summon a nation you do not know, and nations who do not know you will run to you. For the LORD your God, even the Holy One of Israel, has glorified you."
English KJV 1611
Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
English LSB
Behold, you will call a nation you do not know, And a nation which knows you not will run to you, Because of Yahweh your God, even the Holy One of Israel; For He has adorned you with beautiful glory.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, you shall call a nation that you do not know, and nations that did not know you shall run to you because of the Lord your God, even the Holy One of Israel; for He has glorified you.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, you will call a nation you do not know, And a nation which knows you not will run to you, Because of the LORD your God, even the Holy One of Israel; For He has glorified you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So shall you summon a nation you knew not, and nations that knew you not shall run to you, Because of the LORD, your God, the Holy One of Israel, who has glorified you.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Look, you will summon nations you did not previously know; nations that did not previously know you will run to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he bestows honor on you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You too will send for nations you do not know. Even though they do not know you, they will hurry and come to you. That is what I will do. I am the Lord your God. I am the Holy One of Israel. I have honored you."
English NIV
Surely you will summon nations you know not, and nations that do not know you will hasten to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor."
English NKJ 1982
Surely you shall call a nation you do not know, And nations who do not know you shall run to you, Because of the Lord your God, And the Holy One of Israel; For He has glorified you.”
English NLT
You also will command the nations, and they will come running to obey, because I, the LORD your God, the Holy One of Israel, have made you glorious."
English NRSV 1989 - Only for website
See, you shall call nations that you do not know, and nations that do not know you shall run to you, because of the LORD your God, the Holy One of Israel, for he has glorified you.
English Passion Translation Bible 2020
Look! You will summon nations you’ve never heard of. Nations who have never heard of you will come running to follow you because Yahweh, your God, the Holy One of Israel, has glorified you!
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, you shall call nations that you know not, and nations that knew you not shall run to you, because of the Lord your God, and of the Holy One of Israel, for he has glorified you.
English TL (The Living Bible) (1971)
You also will command the nations, and they will come running to obey, not because of your own power or virtue, but because I, the Lord your God, have glorified you.“
English Tyndale 1537
Lo, thou shalt call an unknown people: and a people that had no knowledge of thee, shall run unto thee: because of the LORD thy God, the holy one of Israel, which glorifieth thee.